336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 016. 부모님

- Brainstorming

live with one's parents,

move out,

norm,

practical reason,

living expenses,

economical,

live by oneself,

 

- Key Pattern 1 : move out of

1. My brother moved out of our house.

   내 형은 집에서 출가했다.

2. When did you move out of your parents' house?

   언제 부모님 집에서 출가 했나요?

 

- Key Pattern 2 : live with (one's) parents

1. I lived with my parents until I got married.

   나는 결혼 할 때까지 부모님과 함께 살았다.

2. How long did you live with your parents?

   얼마나 부모님과 함께 살았나요?

 

- Key Pattern 3 : be the norm

1. Signing up for classes online is the norm.

   온라인 수강 신청은 기준이다.

2. Bowing to elders is the norm.

   웃어른께 인사하는 것은 규범이다.

 

- Key Pattern 4 : live by oneself

1. I have lived by myself since I was 15.

   나는 15살부터 혼자 살아왔다.

2. Do you want to live by yourself?

   혼자 살기를 원하나요?

 

- Free Speech

1. In some Western countries, people commonly move out of their parents' house when they graduate high school.

  어떤 서양 국가에서는 사람들이 고등학교를 졸업하면 부모님 집에서 출가하는 것이 일반적이다.

2. In Koera, people continue to live with their parents eve after high school, unless their workplace or school is too far away.

   This is almost the norm.

  한국에서는 사람들이 그들의 직장이나 학교가 너무 멀지 않는다면 고등학교를 졸업해도 부모님과 함께 계속 산다.

   이것은 기준이다.

3. There are a lot of practical reasons people don't move out.

   Living expenses are quite high, so it's more economical to live with your parents.

   사람들이 출가하지 않는 현실적이 이유가 여러가지 있다.

   생활비가 꽤 비싸기 때문에 부모님과 함께 사는 것은 더욱 경제적이다.

4. People do move out when they get married.

   However, some married couples continue to live with their parents, especially the husband's.

   사람들은 결혼을 하면 출가를 한다.

   그러나 어떤 부부는 그들의 부모님과 함께 계속 산다. 특히 남편의 부모님과 함께 산다.

5. Of course these days, many married couples choose to live by themselves.

   물론 요즘은 많은 부부가 따로 사는 것을 선택한다.

 

 

 

 

 

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 015. 정

- Brainstorming

emotional bond,

attachment,

develop jung towards,

over time,

grow on someone,

attend school,

long-time friend

 

- Key Pattern 1 : develop ~ for/towards

1. We developed jung towards each other.

   우리는 서로간에 "정"이 쌓였다.

2. I developed feelings for her.

   나는 그녀에 대한 감정이 커졌다.

 

- Key Pattern 2 : over time

1. You will become better over time.

   너는 시간이 지날 수록 좋아질 것이다.

2. I became to like her over time.

   나는 시간이 지날 수록 그녀가 좋아졌다.

 

- Key Pattern 3 : grow on someone

1. The song grew on me.

   그 노래가 자꾸 듣다보니 내 노래가 되었다.

2. The dance started to grow on people.

   그 춤은 사람들에게 좋아지기 시작했다.

 

- Key Pattern 4 : long-time friend

1. He's a long-time friend from high school.

   그는 고등학교 때부터 오랫동안 알고 지낸 친구다.

2. Is he a long-time friend? 그는 오랜 친구니?

 

- Free Speech

1. Jung is a Korean word that refers to an emotional bond.

   You can feel jung towards a person, a place, or an object.

   정은 감정이 붙는 것을 뜻하는 한국어이다.

   당신은 정을 사람, 장소, 물건에 느낄 수 있다.

2. It is a combination of love, affection and attachment.

   Jung typically develops over time as a person or an object grows on you.

   정은 사랑, 애정, 연결되는 감정의 복합적인 것이다.

   정은 보통 사람이나 물건에 시간이 지날 수록 감정이 커지는 것이다.

3. Married couples or long-time friends feel jung towards each other.

   If you attend school for several years, you develop jung towards that school.

   결혼한 부부나 오랜 친구는 서로 정을 느낀다.

   만약 당신이 여러해 학교를 다니다 보면 당신은 학교에 대해 정이 커진다.

4. When you get a new car, you feel a bit sad because you have developed jung towards your old car.

   당신이 새차를 샀을 때 당신의 옛날 차에 대해 정을 느끼기 때문에 약간 슬플 수 있다.

5. The funny thing is that you don't even have to like a person to feel jung for them.

   This is a case of mi-oon-jung.

   웃긴 것은 당신이 사람을 좋아하지 않더라고 정이 느끼기도 한다.

   이것은 미운정이라고 한다.

 

 

 

 

 

 

 

 

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 014. 노점상

 

- Brainstorming

street vendor,

street food,

busy street,

heavy foot traffic,

sidewalk,

corn dog,

tent bar,


- Key Pattern 1 : busy street

1. My office building is on a busy street. 

   내 사무실 건물은 통행량이 많은 길에 있다.

2. There's a lot of traffic on busy street. 

   바쁜 길은 통행량이 많다.


- Key Pattern 2 : foot traffic

1. There's a lot of foot traffic. 거긴 유동인구가 많다.

2. This road has heavy foot traffic. 이 길은 유동인구가 많다.


- Key Pattern 3 : the Korean version of

1. This is the Korean version of pancakes.

   이것은 한국식 팬케이크이다.

2. This is the Korean version of pop-corn.

   이것은 한국식 팝콘이다.


- Key Pattern 4 : a cross between

1. This car is a cross between an SUV and a sedan.

   이 자동차는 SUV와 세단을 합친 형태이다.

2. This is a cross between a tangerine and an orange.

   이것은 귤과 오렌지를 합친 것이다.


- Free Speech

1. There are many street vendors in Korea.

   You can easily see them on busy streets, especially near subway or bus stations.

   한국에는 노점상이 많다.

   당신은 특히 지하철역이나 버스 정류장 근처 같은 사람들이 많은 길에서 쉽게 볼 수 있다. 

2. You can also find them in back alleys. 

   These vendors sell everything from food to accessories.

   Street food these street vendors sell is the Korean version of fast food.

   당신은 또 뒷골목에서 찾을 수 있다.

   노점상은 음식부터 악세사리까지 모든 것을 판다.

   노점상에서 파는 노점음식은 한국식 패스트 푸드이다.

3. Some typical street foods are spicy rice cakes called "ddeokbokgi" and fried vegetables called "tweegim".

   대표적인 길거리 음식은 매운 떡으로 만든 떡볶이와 채소를 튀긴 튀김이다.

4. Street vendors also sell Korean-style blood sausages called "soondae",

   chicken kebabs, and corn dogs.

   노점상은 또 한국식 순대라고 불리는 소세지와 닭꼬지와 핫도그를 판다.

5. There are also tent bars that are like a cross between a bar and a street vendor.

   술집과 노점상을 합친 것과 같은 포장마차도 있다.




블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 013. 한국 식탁 문화

 

- Brainstorming

Korean cuisine,

floor seating,

traditional way of dining,

sit on the floor,

sit Indian-style,

take off one's shoes,

cover one's lap


- Key Pattern 1 : sit on the floor

1. I don't like sitting on the floor. 나는 바닥에 앉는걸 안 좋아한다.

2. We had to sit on the floor because there weren't enough seats.

   우리는 거기에 좌석이 부족했기 때문에 바닥에 앉아야 했다.


- Key Pattern 2 : sit Indian-style

1. Sitting Indian-style is comfortable. 양반다리는 편안하다.

2. I'm not used to sitting Indian-style. 나는 양반다리로 앉는 것이 익숙하지 않다.


- Key Pattern 3 : take off one's shoes

1. Korean take off their shoes at home. 한국인은 집에서 신발을 벗는다.

2. Why don't you take off your shoes? 신발을 벗으시죠.


- Key Pattern 4 : a traditional way of dining

1. This is a traditional way of dining in Korea.

   이것이 전통적인 한국식 식사 방법이다.

2. It's a traditional way of greeting people in Korea.

   그것은 사람들끼리 인사하는 전통적인 한국식 방식이다.


- Free Speech

1. Koreans commonly eat sitting on the floor. 

   They eat at low tables, sitting Indian-style.

   한국인들은 보통 바닥에 앉아서 먹는다.

   낮은 식탁에서 양반다리로 앉아서 먹는다.

2. Korean cuisine has been enjoyed this way for thousands of years.

   한국 식사는 수천년이 넘도록 이 방법을 즐겨왔다.

3. These days, many restaurants offer both floor seating and Western-style seating.

   If you choose floor seating, you must take off your shoes.

   요즘은 많은 식당에서 바닥에 앉는 것과 식탁에 앉는 것을 모두 제공한다.

   만약에 바닥에 앉는다면 당신은 신발을 벗어야 한다.

4. For women wearing skirts, floor seating can be a little uncomfortable.

   You can always ask the waiters for an apron or a table napkin to cover your lap.

   치마를 입은 여자들은 바닥에 앉는 것이 약간은 불편할 수 있다.

   당신은 종업원에서 앞치마나 식탁 냅킨을 무릎을 덮기 위해서 요구할 수 있다.

5. Westerners may not be used to sitting on the floor while eating.

   However, it is a traditional way of dining in Korea.

   서양인들은 먹는 동안 바닥에 앉아 있는 것이 익숙하지 않을 수 있다.

   그러나 이것은 한국에서 전통적인 식사 방법이다.




블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 012. 젓가락

 

- Brainstorming

metal / wooden / plastic chopsticks,

disposable chopsticks,

at a young age,

from region to region,

tricky,

at first,

second nature,


- Key Pattern 1 : at a young age

1. I learned how to play the piano at a young age.

   나는 어릴 때 피아노 연주법을 배웠었다.

2. He got married at a young age. 그는 어릴 때 결혼했다.


- Key Pattern 2 : second nature

1. Using chopsticks is like second nature to Koreans. 

   젓가락 사용법은 한국인에게 마치 선천적인것 같다.

2. Playing the guitar is like second nature to him.

   기타 연주는 그에게 본능적인 것이다.


- Key Pattern 3 : different from region to region

1. Dining cultures are different from region to region.

   식사 문화는 지역마다 다르다.

2. Weather patterns are different from region to region.

   날씨 패턴은 지역별로 다르다.


- Key Pattern 4 : disposable

1. I don't like using disposable chopsticks.

   나는 일회용 젓가락 사용하는 것을 좋아하지 않는다.

2. I brought some disposable dishware.

   나는 약간의 일회용 용기를 가져왔었다.


- Free Speech

1. Koreans learn how to use chopsticks at a young age. 

   It is like second nature to us.

   한국인들은 어릴 때 젓가락 사용법을 배운다.

   그것은 우리에게 본능적인 것이다.

2. It is the same as a Western child learning how to eat with a fork and knife.

   It may seem that all chopsticks are the same.

   그것은 서양권 아이가 포크와 나이프로 음식을 먹는 것을 배우는 것과 같다.

   모든 젓가락은 같아 보일지도 모른다.

3. However, chopsticks are actually very different region to region.

   In Korea, metal chopsticks are very common.

   그러나 젓가락은 사실 지역마다 매우 다르다.

   한국에서는 금속 젓가락이 매우 일반적이다.

4. Countries like Japan or China mostly use wooden or plastic chopsticks.

    Korea uses them too, but mostly for disposable ones.

   일본이나 중국같은 나라는 대부분 나무나 플라스틱 젓가락을 사용한다.

   한국도 그것을 사용하지만 대부분 일회용이다.

5. You may find using chopsticks quite tricky at first, but don't give up.

   Remember, even young kids eventually learn how to use them.

   당신은 젓가락 사용법을 배울 때는 처음에는 매우 이상할 것이지만 포기하지마라.

   기억해, 어린 아이조차 젓가락 사용법을 배운다.





블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 011. 사물놀이

 

- Brainstorming

folk music,

quartet,

percussion instrument,

gong,

two-sided drum,

hourglass,

drumstick,


- Key Pattern 1 : break down

1. Let's break down the sentence. 문장을 나눠서 구분해보자.

2. Let me break it down for you. 내가 하나씩 나눠서 설명해줄게.


- Key Pattern 2 : refer to

1. The words refers to many things. 그 단어는 많은 뜻을 가진다.

2. What does that refer to? 저게 무슨 뜻이니?


- Key Pattern 3 : percussion instrument

1. I like the sound of percussion instruments. 나는 타악기 소리가 좋다.

2. Do you know how to play any percussion instruments?

   타악기 연주 할 줄 아는거 있나요?


- Key Pattern 4 : be played with

1. Drums are played with drumsticks. 드럼은 드럼스틱으로 연주된다.

2. The drum is played with one's hands. 그 드럼은 손으로 연주된다.


- Free Speech

1. Samulnori is a genre of Korean folk music. If you break down the word, 'samul' means 'four things', and 'nori' means 'to play'.

   사물놀이는 한국의 전통 음악의 종류이다. 만약 그 단어를 나눠서 설명하면 '사물'은 '4가지'를 뜻하고 '놀이'는 '연주하다'를 뜻한다.

2. The four 'things' refer to the four percussion instruments.

   The k'kwaenggwari is a small gong made primarily of brass.

   4가지는 4가지 타악기를 뜻한다.

   꽹과리는 놋쇠로 만든 작은 징이다.

3. The player of the k'kwaenggwari is the leader of the quartet.

   The ching is a larger gong that is played with a padded stick.

   꽹콰리 연주자는 4중주의 리더이다.

   징은 덧된 막대기로 연주하는 큰 징이다.

4. The third instrument is the janggu.

   It's two-sided drum that is shaped like an hourglass.

   세번째 악기는 장구이다. 장구는 모래시계처럼 생긴 양쪽을 두드리는 드럼이다.

5. It is played with tow different sticks. The buk is a drum made with leather.

   It is played with one drumstick and provides the bass sound.

   장구는 모양이 다른 두개의 스틱으로 연주된다. 북은 가죽으로 만든 드럼이다.

   드럼은 하나의 스틱으로 연주되고 베이스 소리를 담당한다.




블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 010. 미신

 

- Brainstorming

superstition,

myth,

believe in,

bring good luck,

be considered unlucky,

be bad luck,

pass the test,


- Key Pattern 1 : believe in

1. I do not believe in superstitions. 나는 미신을 믿지 않는다.

2. Do you believe in him? 당신은 그 사람(능력, 인간다움 등)을 믿니?


- Key Pattern 2 : bring good luck

1. Taffies will bring good luck for a big test.

   엿은 큰 시험에 행운을 가져다 준다.

2. Your prayer brought good luck. 너의 기도가 행운을 가져 왔다.


- Key Pattern 3 : 

1. Whistling at night is considered unlucky. 

   밤에 휘파람을 부는 것은 불운을 가져온다.

2. What number is considered unlucky in your country?

   당신의 나라에서는 불운의 숫자가 무엇인가요?


- Key Pattern 4 : take a big test

1. My son is taking a big test tomorrow. 내 아들이 내일 큰 시험을 친다.

2. You have to sleep well before taking a big test.

   당신은 시험 전날에 잘 자야 한다.


- Free Speech

1. There are superstitions or myths we Koreans believe in.

   If you dream of a pig, it will bring good luck.

   한국 사람들이 믿는 미신이나 신화가 있다.

   만약 돼지 꿈을 꾸면 행운을 가져다 준다는 것이다.

2. Taffies called "yeot" is a good gift for students taking a big test.

   People believe it will help them pass the test.

   엿이라고 불리는 사탕은 큰 시험을 앞둔 학생에게 좋은 선물이다.

   사람들은 합격하는데 돕는다고 믿는다.

3. On the other hand, Koreans think that it is bad luck to eat seaweed soup before the test.

   반면에 한국 사람들은 시험을 앞두고 미역국을 먹는 것은 불운하다고 생각한다.

4. Also, if Koreans see a magpie, they believe that a welcomed guest will visit.

   Koreans don't write a person's name in red.

   They think this is only for dead people.

   또한 한국 사람들은 까치를 보면 손님이 방문 할 것이라고 믿는다.

   한국 사람들은 사람의 이름을 빨간색으로 쓰지 않는다.

   빨간색으로 쓰는 것은 오로지 죽은 사람을 위한 것이다라고 생각한다.

5. The number four is considered unlucky because the Chinese character for death is read the same way as the number four.

   숫자 4는 한자 죽음과 같은 발음이 나기 때문에 불행을 뜻한다.




블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 009. 휴게소

 

- Brainstorming

rest area / rest stop,

expressways,

restroom,

food court,

refresh oneself,

convenience store,

fill up one's tank,



- Key Pattern 1 : stop by

1. Let's stop by the convenience store. 편의점 좀 들렀다가 가자.

2. Let's stop by the bookstore to kill some time. 서점에 가서 시간 좀 보내자.


- Key Pattern 2 : refresh oneself

1. You can refresh yourself with some drinks. 

   뭔가를 마시면서 기분 전환 좀 하자.

2. We refreshed ourselves with some music. 

   우리는 음악으로 기분 전환을 했었다.


- Key Pattern 3 : fill up one's tank

1. I need to fill up my tank. 나는 주유 해야한다.

2. I think you should fill up your tank. 내 생각에 넌 주유 해야 할 것 같다.


- Key Pattern 4 : all sorts of / all kinds of

1. You can enjoy all sorts of performances. 

   당신은 각양각색의 공연을 즐길 수 있습니다.

2. We went on all kinds of rides at the theme park.

   우리는 놀이공원에 가면 각양각색의 놀이기구를 탈 수 있다.


- Free Speech

1. In Korea, there are many rest areas on expressways.

   Drivers stop by to refresh themselves or to fill up their tanks.

   한국에는 고속도로에 많은 휴게소가 있다.

   운전자는 기분전환을 하거나 연료를 채우기 위해 들린다.

2. These rest stops have everything.

   There are clean restrooms with plenty of stalls.

   There's a big food court where you get all sort of food.

   휴게소엔 모든 것이 있다.

   칸막이로 된 깨끗한 화장실이 있다.

   각종 음식이 있는 큰 푸드코드가 있다.

3. You can get regular meals or noodle dishes there.

   You can also buy snacks such as small potatoes, walnut cookies or grilled squid.

   당신은 정식이나 면류를 먹을 수 있다.

   당신은 또 작은 감자나 호두과자, 구운 오징어 같은 간식을 구입 할 수 있다.

4.There are convenience stores where you can buy necessities.

   You can also get all kinds of drinks at these rest areas except for alcoholic beverages.

   필요한 것을 구입할 수 있는 편의점이 있다.

   당신은 또 휴게소에서 주류를 제외한 모든 음료수를 구입 할 수 있다.

5. Sometimes, there are even recreational facilities like batting cages!

   가끔은 야구 배팅 연습을 할 수 있는 곳도 있다.




블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 008. 대중 목욕탕(찜질방)

 

- Brainstorming

public bath(bathhouse),

hot tub(s),

bathing area,

common area,

socialize / mingle,

24 hours a day,

kick back and relax,

 

- Key Pattern 1 : hot tub(s)

1. I like to soak myself in a hot tub.

   나는 온탕에서 나를 흠뻑 적시는 것을 좋아한다.

2. I spent an hour in the hot tub. 나는 온탕에서 한시간을 보냈다.

 

- Key Pattern 2 : socialize / mingle

1. I like to socialize with new people. 나는 새로운 사람과 만나는 것을 좋아한다.

2. I don't like to mingle with strangers.

   나는 낯선 사람과 어울리는 것을 좋아하지 않는다.

 

- Key Pattern 3 : kick back and relax

1. I just kicked back and relax over the weekend.

   나는 주말 동안 그냥 쉬었다.

2. Why don't you just kick back and relax? 그냥 편하게 있어.

 

- Key Pattern 4 : 24 hour a day

1. Some public bathhouse are open 24 hours a day.

   어떤 대중 목욕탕은 24시간 영업한다.

2. many restaurants are open 24 hours a day.

   많은 식당이 24시간 영업한다.

 

- Free Speech

1. Public bathhouse are very common in Korea.

   One type of public bath is a jjim-jil-bang.

   A jjim-jil-bang is a Korean-style mega-sauna.

   대중 목욕탕은 한국에서 매우 일반적이다.

   대중 목욕탕 중에 한가지가 찜질방이다.

   찜질방은 한국 스타일의 대형 사우나이다.

2. The bathing areas are split up by gender.

   There are different hot tubs or saunas you can choose from.

   목욕하는 곳은 성별로 나눠져 있다.

   다른 온탕 또는 사우나를 당신은 고를 수 있다.

3. There's a common area for bath men and women.

   People mingle and socialize with others or just kick back and relax.

   목욕하는 남자와 여자를 위한 공용 구역도 있다.

   사람들은 함께하고 다른 사람과 사교를 나누거나 그냥 푹 쉬기도 한다.

4. There are also quiet rooms where you can sleep.

   Plus, there is a food corner where you can get hot snacks or boiled eggs.

   또한 당신이 잠을 잘 수 있는 조용한 방들도 있다.

   게다가 당신이 뜨거운 간식이나 삶은 계란을 먹을 수 있는 푸드 코너도 있다.

5. Many jjim-jil-bangs are open 24 hours a day.

   They are great places to kill time.

   많은 찜질방이 24시간 영업한다.

   시간 보내기에 좋은 장소이다.

 

 

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 007. 음주 문화(주도)

 

- Brainstorming

social activity,

get together for drinks,

pour a drink,

pour one's own drink,

receive a drink,

use both hands,

make toasts / say 'cheers'

 

- Key Pattern 1 : get together for drinks

1. We got together for drinks the other day.

   우리는 최근에 술한잔 하려고 만났다.

2. Let's get together for drinks soon. 다음에 술한잔 하자.

 

- Key Pattern 2 : pour a drink

1. I poured a drink for him with both hands.

   나는 그에게 양손으로 술을 따랐다.

2. Can you pour me a drink? 술한잔 따라 줄래요?

 

- Key Pattern 3 : follow rules

1. There are several rules you have to follow.

   당신이 따라야만 하는 몇개의 규칙이 있다.

2. We are not going to follow rules. 우리는 규칙을 안 따를 것이다.

 

- Key Pattern 4 : make toasts

1. I would like to make a toast. 제가 건배 제의를 한번 하겠습니다.

2. We made toasts at the opening ceremony.

   우리는 개회식 때 건배사를 했다.

 

- Free Speech

1. Drinking is a social activity in Korea. There is a group mentality when people drink.

   There are some rules Koreans follow while drinking.

   음주는 한국에서 사회 활동이다. 사람들이 술 마실 때 같이 마신다.

   술 마시는 동안 따라야 하는 한국인의 약간의 규칙이 있다.

2. First and foremost, you should not pour your own drink.

   You should also not let someone else pour their own drinks.

   제일 처음으로 당신은 스스로 술을 따르는것은 좋지 않다.

   당신은 또한 다른 사람이 스스로 따르게 해주는 것도 좋지 않다.

3. When you pour a drink for someone who is older than you, it's polite to use both hands.

   You should also receive a drink with both hands.

   당신이 당신보다 나이가 많은 사람에게 술을 따를 때 양손으로 따르는 것이 공손하다.

   당신은 또 양손으로 받는 것이 좋다.

4. You don't have to follow this rule when you are close friends.

   Koreans also like to make toasts or say 'cheers' very often when they drink.

   당신은 친한 친구와 함께 할 때는 이 규칙을 따를 필요는 없다.

   한국 사람들은 술을 마실 때 매우 자주 건배 제의하거나

   건배를 말하는 것을좋아한다.

 

 

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,