336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 080. 음식배달 문화

 

- Brainstorming

food delivery,

delivery service,

delivery person,

delivery time,

have food delivered,

order in,

disposable dishware,


- Key Pattern 1 : order in

1. If you don't feel like cooking, let's order in.

   만약 요리하기 싫으면 배달 시켜 먹자.

2. How often do you order in?

   얼마나 자주 배달 시켜 먹니?


- Key Pattern 2 : have food delivered

1. Let's have food delivered.

   배달 시켜 먹자.

2. We are having food delivered to the office.

   우리는 사무실로 배달 시켜 먹을 것이다.


- Key Pattern 3 : to one's doorstep

1. They deliver the food to your doorstep.

   그들은 당신의 문앞까지 음식을 배달한다.

2. Your order will be delivered to your doorstep within two days.

   당신의 주문은 이틀 안에 문앞까지 배달 될 것이다.


- Key Pattern 4 : delivery person / people

1. In Korea, you don't have to tip the delivery person.

   한국에서는 당신은 배달원에게 팁을 줄 필요가 없다.

2. Delivery people ride scooters to get around.

   배달원들은 여기저기로 스쿠터를 타고 다닌다.


- Free Speech

1. Korea is a paradise when it comes to food delivery.

   You can have everything under the sun delivered to your doorstep.

   한국은 음식 배달에 시킬 때는 천국이다.

   당신은 모든 것을 집앞까지 배달 시킬 수 있다.

2. You name it, they will deliver it!

   Believe it or not, even fast food chains have home-delivery services in large cities.

   당신이 말하기만 하면 그걸 배달해준다.

   믿거나 말거나 심지어 패스트푸드도 큰 도시에서는 집배달 서비스를 제공한다.

3. The most typical food people order in is Chinese food or fried chicken.

   Most delivery people use scooters to zip around the streets.

   가장 대표적으로 사람들이 배달 시키는 것은 중국음식과 프라이 치킨이다.

   대부분의 배달원들은 거리를 빠르게 돌아 다니기 위해 스쿠터를 탄다.

4. So, delivery time is less than 30 minutes.

   Many places also deliver food 24 hours a day.

   그래서 배달 시간은 30분 보다 적다.

   많은 가게가 하루 24시간 배달하낟.

5. Some places use disposable dishware, while others use reusable ones to deliver food.

   If it's the latter, they come and pick up the dishware after you're done.

   어떤 가게는 일회용 용기를 이용하고 다른 곳은 재사용 용기를 음식 배달하는데 사용한다.

   만약 후자라면 배달원은 배달하고 당신이 다 먹으면 용기를 가지러 온다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 079. 해산물

 

- Brainstorming

seafood / sea creature,

raw fish,

face the ocean,

seafood market,

seaside port,

get better prices,

haggle,

 

- Key Pattern 1 : face the ocean

1. As Korea is a peninsula, it faces the ocean on thress sides.

   한국은 반도이기 때문에 3면이 바다를 접하고 있다.

2. I would like a room that face the ocean.

   저는 바다를 접하는 방이 좋습니다.

 

- Key Pattern 2 : all over the place

1. You can find seafood places all over the place.

   당신은 모든 곳에서 해산물 상점을 찾을 수 있다.

2. Gas stations are all over the place.

   주유소는 모든 곳에 있다.

 

- Key Pattern 3 : get better prices

1. You can get better prices at discount stores.

   당신은 할인점에 가면 조금 더 좋은 가격으로 살 수 있다.

2. You can get better prices online.

   당신은 온라인으로 조금 더 좋은 가격으로 살 수 있다.

 

- Key Pattern 4 : right there on the spot

1. We cooked the fish right there on the spot.

   우리는 바로 거기서 고기를 요리 했었다.

2. Is it possible to cook right there on the spot?

   바로 거기서 요리 할 수 있나요?

 

- Free Speech

1. Koreans love seafood.

   That's because Korea geographically faces the ocean on three sides.

   한국인은 해산물을 좋아한다.

   한국은 지리적으로 3면이 바다를 접하기 때문이다.

2. There are restaurants that serve raw fish all over the place.

    There are also many large-scale seafood markets and seaside ports.

   회를 먹을 수 있는 식당이 모든 곳에 있다.

   매우 큰 해산물 시장과 항구 또한 있다.

3. There, you'll see rows and rows of tanks and buckets filled with fresh fish, crabs, lobsters, clams, shrimps, octopuses, and squids.

   거기에서 당신은 신선한 생선, 게, 롭스터, 대합, 새우, 문어와 오징어가 담긴 끝없이 놓인 탱크와 양동이를 볼 수 있다.

4. You will also find sea creatures such as sea cucumbers, sea squirts, sea urchins, sea slugs and abalones.

   당신은 또한 해삼, 멍게, 성게, 개불과 전복 또한 볼 수 있다.

5. The prices at the seafood markets are relatively lower than those at retail stores.

   You can get better prices if you know how to haggle well.

   수산시장에서의 가격은 소매점보다 상대적으로 낮다.

   당신은 흥정을 하는 방법을 잘 알고 있다면 좋은 가격으로 살 수 있다.

6. There are nearby restaurants that cook up the seafood right there on the spot.

   거기에는 바로 그자리에서 해산물을 요리해주는 식당이 있다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 078. 고깃집

 

- Brainstorming

barbecue place,

Korean beef,

short rib,

thinly-sliced pork,

grill,

raw meat,

lettuce leaf,

 

- Key Pattern 1 : barbecue place

1. Koreans eat at barbecue places very often.

   한국인들은 고깃집에서 자주 먹는다.

2. Have you ever been to a Korean barbecue place?

   한국식 고깃집에 가보신 적이 있나요?

 

- Key Pattern 2 : the most typical type of

1. Barbecue places are the most typical type of restaurant in Korea.

   고깃집은 한국에서 가장 전형적인 식당이다.

2. What are the most typical types of restaurants in your country?

   당신의 나라에서 전형적인 식당은 무엇인가요?

 

- Key Pattern 3 : builit into

1. The tables have a grill built into them.

   테이블에는 붙박이 불판이 있다.

2. All cell phones have a camera built into them.

   모든 휴대전화는 내장된 카메라가 있다.

 

- Key Pattern 4 : grill the meat

1. You grill the meat yourself.

   당신은 스스로 고기를 구워야 합니다.

2. People grill the meat right in front of themselves.

   사람들은 바로 앞에서 고기를 굽는다.

 

- Free Speech

1. The most typical type of restaurant in Korea is a barbecue place.

   There are all kinds of barbecue places you can go to.

   한국에서 가장 대표적인 식당은 고깃집이다.

   당신이 갈 수 있는 모든 종류의 고깃집이 있다.

2. You can go to a galbi place, where you can get the Korean version of short ribs.

   You can also go to a samgyeopsal place, where you can eat thinly-sliced pork.

   당신은 한국식 갈비를 먹을 수 있는 갈빗집을 갈 수 있다.

   당신은 또한 얇게 썬 돼지고기를 먹을 수 있는 삼겹살집에도 갈 수 있다.

3. At these restaurants, the tables have a grill built into them.

   The server brings a plate of raw meat to the table.

   이런 식당에는 테이블에 불판이 있다.

   종업원은 테이블로 생고기를 판에 가져온다.

4. People grill the meat right in front of themselves.

   People also like to wrap the meat in a lettuce or a sesame leaf with different types of sauces.

   사람들은 그들 앞에서 고기를 굽는다.

   사람들은 또한 고기와 함께 상추나 깻잎을 다른 소스 종류와 함께 싸먹는 것을 좋아한다.

5. Many people also drink while they eat at these barbecue places.

   많은 사람들이 또한 고깃집에서 먹는 동안 술도 마신다.

 

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 077. 족발, 보쌈

 

- Brainstorming

pig feet / pig trotters,

pettitoes,

soy sauce,

become tender,

slice,

fermented shrimp sauce,

late night snack,

 

- Key Pattern 1 : pettitoes

1. Have you ever tried pettitoes?

   족발 드셔 보셨나요?

2. Some people can't eat pettitoes.

   어떤 사람들은 족발을 못 먹는다.

 

- Key Pattern 2 : be marinated in

1. The pork is marinated in soy sauce.

   돼지고기는 간장으로 양념된다.

2. The meat is marinated in a spicy sauce.

   그 고기는 매운 소스로 양념된다.

 

- Key Pattern 3 : become tender

1. You have to boil the pork until if becomes tender.

   당신은 연해질 때까지 돼지고기를 삶아야 한다.

2. Wait until the meat becomes tender.

   연해질 때까지 고기를 기다려라.

 

- Key Pattern 4 : 24 / 7

1. Many restaurants are open 24 / 7.

   많은 식당들이 24시간 영업한다.

2. Some fried chicken places deliver 24 / 7.

   어떤 통닭가게는 24시간 배달을 한다.

 

- Free Speech

1. Jokbal and bosam are two popular pork dishes Koreans enjoy.

   Jokbal is basically pettitoes.

   First, pig trotters are marinated in soy sauce.

   족발과 보쌈은 한국인들이 즐기는 돼지고기 요리 중에 2가지이다.

   족발은 기본적으로 족발요리이다.

   먼저, 돼지 다리를 간장 소스에 양념을 한다.

2. They are boiled in a big pot with garlic, ginger, rice wine, and sugar.

   When the meat on the feet becomes tender, they are deboned.

   돼지 다리를 큰냄비에 마늘, 생강, 막걸리 와 설탕과 함께 삶는다.

   다리에 있는 고기가 연해졌을 때 뼈를 발라낸다.

3. The meat is sliced and served with a fermented shrimp sauce, called "saeu-jeot."

   On the other hand, bosam is the meat from the pig's legs or the neck area.

   그 고기를 얇게 썰고 새우젓과 함께 내놓는다.

   반면에 보쌈은 돼지 다리나 목살 부위의 고기이다.

4. The pork is boiled until the meat is soft enough to eat.

   It's served with a sweet type of kimchi made from dried-radish and cabbage leaves.

   돼지고기를 먹기에 충분히 부드러울 때까지 삶는다.

   보쌈은 말린 무와 배추잎으로 만든 보쌈 김치와 함께 제공된다.

5. There are many places that deliver jokbal and bosam 24/7.

   They are both popular late night snacks.

   24시간 족발과 보쌈을 배달하는 많은 가게가 있다.

   족발과 보쌈은 모두 야식으로 인기가 있다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 076. 비빔밥

 

- Brainstorming

signature Korean dish,

seasoned vegetables,

sliced beef,

chili pepper paste,

be mixed together,

hot stone bowl,

variation,


- Key Pattern 1 : signature Korean dish

1. Bibimbap is a signature Korean dish.

   비빔밥은 가장 대표적인 한국 음식이다.

2. What kind of signature Korean dishes have you tried?

   한국 대표 음식 중에 무엇을 드셔 보셨나요?


- Key Pattern 2 : literally mean

1. Bibimbap literally means, "mixed rice".

   비빔밥의 문자 뜻은 "섞은 밥"이다.

2. What does the name literally mean?

   그 이름의 뜻은 무엇인가요?


- Key Pattern 3 : be topped with

1. White rice is topped with seasoned veggies.

   흰밥 위에 양념된 채소를 올린다.

2. The rice is topped with spicy curry.

   밥 위에 매운 카레가 올려진다.


- Key Pattern 4 : mix together

1. You have to mix the ingredients together before you eat bibimbap.

   당신은 비빔밥을 먹기 전에 재료들을 같이 섞어야만 한다.

2. Mix the ingredients together all at once.

   재료들을 한번에 모두 섞어라.


- Free Speech

1. Bibimbap is a signature Korean dish. 

   The word literally means, "mixed rice".

  Bibimbap is warm white rice topped with seasoned vegetables and chili pepper paste or gochujang.

   비빔밥은 한국 대표 음식이다.

   문자 뜻은 "섞은 밥"이다.

   비빔밥은 따뜻한 흰밥에 양념된 채소와 고추장을 올린다.

2. A raw or fried egg is typically added on the top.

   The ingredients are mixed together right before digging in.

   날달걀이나 달걀 프라이는 그 위에 더한다.

   재료들은 먹기 전에 함께 섞는다.

3. Vegetables commonly used in bibimbap are cucumbers, zucchinis, radishes, mushrooms, bellflower roots, spinach, and soybean sprouts.

   비빔밥 안에 채소들은 보통 오이, 애호박, 무, 버섯, 도라지, 시금치와 콩나물이 이용된다.

4. To make it chewier, sliced beef is added to the dish as well.

   Raw fish may be substituted  for beef, in which case, it is called hoedeopbap.

   식감을 주기 위해 얇게 썬 소고기를 더하기도 한다.

   회는 소고기 대신에 넣을 수도 있고 그럴 경우 회덮밥이라고 부른다.

5. A variation of this dish, dolsot bibimbap, is served in a very hot stone bowl.

   The city of Jeonju in North Jeolla Province is famous for its version of bibimbap.

   비빔밥의 종류 중에 돌솥 비빔밥은 뜨거운 돌솥에 제공된다.

   전라북도의 전주시는 전주 비빔밥이 유명하다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 075. 잡채

 

- Brainstorming

traditional Korean noodle dish,

side dish,

glass noodles,

fresh veggies,

stir-fry,

sesame oil,

be served over rice,

 

- Key Pattern 1 : taste nutty

1. I like food that tastes nutty.

   나는 고소한 음식을 좋아한다.

2. The mayo makes the tuna taste nutty.

   마요네즈는 참치를 고소하게 만든다.

 

- Key Pattern 2 : be stir-fried

1. The vegetables should be stir-fried.

   채소는 가볍게 볶아야 한다.

2. The ingredients are stir-fried before they are mixed with the noodles.

   재료들은 면과 섞기 전에 가볍게 볶는다.

 

- Key Pattern 3 : be served over rice

1. The sauce is served over rice.

   그 소스는 밥 위에 뿌려서 제공된다.

2. The veggies and meat are served over rice.

   채소와 고기는 밥 위에 제공된다.

 

- Key Pattern 4 : house party

1. I was invited to a house party.

   나는 하우스 파티에 초대 받았었다.

2. What should I bring to a house party as a gift?

   집에 초대 받았을 때 선물로 무엇을 가져가야 할까요?

 

- Free Speech

1. Japchae is a traditional Korean noodle dish.

   It's actually a kind of a side dish, but it's sometimes served as the main course as well.

   잡채는 한국 전통 면 요리이다.

   사실 반찬의 종류지만 가끔은 메인 코스로도 제공된다.

2. Japchae is a delicious mixture of glass noodles, carrots, onions, mushrooms, spinach and thinly sliced meat.

   잡채는 당면, 당근, 양파, 버섯, 시금치와 얇게 썬 고기를 섞은 맛있는 요리이다.

3. It tastes very nutty, as the ingredients are stir-fried in sesame oil.

   It can be served both warm and cold.

   재료들을 참기름에 살짝 볶기에 맛은 아주 고소하다.

   잡채는 따뜻하거나 차갑게 모두 제공 될 수 있다.

4. Sometimes it's served over rice, in which case it's called, Japchaebab.

   가끔 잡채를 밥 위에 제공 되는데 이런 경우 잡채밥이라고 부른다.

5. The Chinese character for "jap" literally means "mix" and "chae" means "vegetables".

   잡이라는 한자는 섞는다는 의미이고 채는 채소를 뜻한다.

6. There are many variations of japchae, such as those with seafood in it.

   If you go to a Korean house party, you will most likely run into japchae.

   잡채는 해산물을 넣는 것처럼 많은 종류가 있다.

   만약 당신이 한국 집에 초대를 받으면 당신은 대부분 잡채를 보게 될 것이다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 074. 분식

 

- Brainstorming

Korean-style fast food restaurant,

made from flour,

noodle dish,

get a quick bite,

takeout,

be easy to find,

be everywhere,

 

- Key Pattern 1 : get a quick bite

1. I want to get a quick bite.

   나는 간단하게 요기하고 싶다.

2. We got a quick bite before the movie.

   우리는 영화보기 전에 간단하게 요기했다.

 

- Key Pattern 2 : be easy to find

1. My house is easy to find.

   우리집은 찾기 쉽다.

2. 24-hour delivery places are easy to find in Korea.

   한국에서는 24시간 배달 가게를 찾기가 쉽다.

 

- Key Pattern 3 : be everywhere

1. Large discount stores are everywhere these days.

   대형 할인 마트가 요즘에는 어디든지 있다.

2. Cell phone stores are everywhere.

   휴대전화 가게는 어디든지 있다.

 

- Key Pattern 4 : be relatively cheap

1. The food is relatively cheap, but of good quality.

   음식은 상대적으로 저렴하지만 질은 좋다.

2. Clothes are relatively cheap at this mall.

   의류는 이 가게가 상대적으로 싸다.

 

- Free Speech

1. 'Boon-shik' is the Korean word that refers to food made from flour.

   A 'boon-shik-jum' is a place that mainly serves these types of menus.

   분식은 밀가루로 만든 음식을 제공하는 것을 뜻한다.

   분식점은 이런 형태의 메뉴를 제공하는 가게이다.

2. They are basically Korean-style fast food restaurants.

   It's a great place to get a quick bite.

   분식점은 기본적으로 한국식 패스트푸드 식당이다.

   간단하게 요기하기 참 좋은 곳이다.

3. People usually only wait about five minutes for their food to come out.

   Takeout is available, too.

   사람들은 보통 음식이 나오기까지 5분 정도만 기다리면 된다.

   포장 역시 가능하다.

4. These eateries are quite easy to find, as they are everywhere.

   There are many of them, especially near school districts, as the food is relatively cheap.

   이런 식당은 꽤 찾기 쉽고 어디든지 있다.

   음식이 상대적으로 싸기 때문에 분식점 중 상당 수는 특히 학교 근처에 많다.

5. At these places, people commonly get various types of noodle dishes.

   Kimbap, and ddukbokki are also common menus people eat.

   분식점에서 사람들은 보통 다양한 면 요리를 먹을 수 있다.

   김밥과 떡볶이는 또한 사람들이 보통 먹는 메뉴이다.

6. A combination of ddukbokki and ramyun called, rabokki, is also a favored menu.

   라볶이라고 불리는 떡볶이와 라면의 조합 또한 즐기는 메뉴이다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 073. 찌개

 

- Brainstorming

stew,

thick,

pungent,

soybean paste,

comfort food,

hot stone bowl,

keep something warm,


- Key Pattern 1 : comfort food

1. They stew is a great comfort food to Koreans.

   찌개는 한국 사람에게 가장 편안한 음식이다.

2. What are some comfort foods for people in your country?

   당신의 나라에서 사람들이 편안하게 먹는 음식은 무엇인가요?


- Key Pattern 2 : be boiled in

1. The eggs are boiled in water.

   달걀은 물에서 끓인다.

2. The potatoes are boiled in broth.

   감사는 국물에 끓인다.


- Key Pattern 3 : be served in / on

1. The rice is served in a hot stone bowl.

   밥은 돌솥에 넣어서 제공된다.

2. The pancakes are served on a large dish.

   팬케이크는 큰 접시에 제공된다.


- Key Pattern 4 : keep something warm

1. The stone bowl keeps the stew warm.

   돌솥은 찌개를 따뜻하게 보온해준다.

2. Make sure to keep yourself warm.

   따뜻하게 보온하세요.


- Free Speech

1. There are many stew in Korean food.

   One of the most common stews is called, doenjang chigae.

   한국 음식에는 많은 찌개가 있다.

   가장 일반적인 찌개 중에 하나는 된장찌개이다.

2. It's similar to Japan's miso soup, but is much thicker and more pungent.

   It's made of Korean soybean paste, doenjang.

   일본의 미소국과 비슷하지만 더 찐하고 더 자극적이다.

   한국 된장으로 만든다.

3. It is considered a great comfort food to Koreans.

   Zucchinis, potatoes, turnips, tofu chunks and peppers are most commonly used to make the stew.

   된장찌개는 한국인에게 가장 편안 음식이다.

   애호박, 감자, 무, 두부와 고추를 가장 찌개를 만드는게 일반적으로 이용된다.

4. Another common stew is kimchi chigae.

   As the name suggests, the main ingredient is kimchi.

   다른 일반 찌개는 김찌찌개이다.

   이름이 암시하듯이 주요 재료는 김치이다.

5. Kimchi is boiled in water with other ingredients such as pork, tuna, or mackerel.

   돼지고기, 참치나 고등어 같은 다른 재료와 함께 김치를 물에 끓인다.

6. Korean stews are typically served in hot stone bowls.

   These bowls keep the stews warm while you eat them.

   한국 찌개는 일반적으로 뜨거운 돌솥에 제공된다.

   이 돌솥은 당신이 찌개를 먹는 동안 찌개를 따뜻하게 유지해준다.


블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 072. 김밥

 

- Brainstorming

Korean-style roll,

dried seaweed,

ingredient,

yellow pickled radish,

bamboo mat,

bite-sized piece,

Korean version of fast food,

 

- Key Pattern 1 : be best described as

1. Kimbab can be best described as the Korean version of rolls.

   김밥은 한국식 롤이라고 묘사할 수 있다.

2. It can be best described as Korean-style pop-corn.

   그것은 한국식 팝콘이라고 묘사될 수 있다.

 

- Key Pattern 2 : thinly-sliced

1. Thinly-sliced ingredients are used in kimbab.

   얇게 썬 재료는 김밥 안에 사용된다.

2. Add thinly-sliced cheese in the sandwich.

   샌드위치 안에 얇게 썬 치즈를 넣는다.

 

- Key Pattern 3 : bite-sized piece

1. The rolls are cut into bite-sized pieces.

   김밥은 한입 사이즈로 자른다.

2. Finger food is normally made into bite-sized pieces.

   한입음식은 보통 한입 크기로 만들어진다.

 

- Key Pattern 4 : go for an outing

1. Let's go for an outing this weekend.

   이번 주말에 야외로 나가자.

2. It rained when we went for an outing.

   우리가 야외로 나갔을 때 비가 왔다.

 

- Free Speech

1. Kimbab can be best described as Korean-style rolls, wrapped in seaweed.

   First, steamed rice is spread onto a sheet of dried seaweed.

   김밥은 김으로 감싼 한국식 롤이라고 묘사할 수 있다.

   먼저 찐밥을 마른 김 위에 펴바른다.

2. Then, thinly-sliced ingredients are added on top of the rice.

   다음, 얇게 썬 재료를 밥 위에 더한다.

3. Typical ingredients are fried eggs, carrots, lotus roots, cucumbers, ham and yellow pickled radishes.

   대표적인 재료는 구운 달걀, 당근, 연근, 오이, 햄 그리고 단무지이다.

4. A bamboo mat is used to roll the kimbab into a nice round shape.

   Some sesame oil is lightly brushed on the surface.

   대나무 판은 김밥을 동그랗게 말도록 사용된다.

   약간의 참기름은 표면에 가볍게 바른다.

5. The roll is then cut into bite-sized pieces.

   If you want the kimbab to taste more savory, you can add other ingredients such as beef, tuna, kimchi, or even cheese.

   김밥은 그다음 한입 사이즈로 자른다.

   만약 당신이 더 맛 좋은 김밥을 원하면 당신은 소고기, 참치, 김치 또는 치즈 같은 다른 재료를 넣을 수 있다.

6. Kimbab is a great meal when you are going for an outing.

   There are many kimbab franchises in Korea.

   김밥은 야외로 나갈 때 최고의 음식이다.

   한국에는 많은 김밥 가맹점이 있다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 071. 떡 / 죽

 

- Brainstorming

rice cake,

party treat,

sticky rice(glutinous rice),

rice porridge,

feel-good food,

become a huge business,

franchise chain,

 

- Key Pattern 1 : be easy to make

1. Rice prridge is easy to make at home.

   쌀죽은 집에서 만들기 쉽다.

2. Is rice cake easy to make?

   떡은 만들기 쉽나요?

 

- Key Pattern 2 : rice-based

1. Rice cakes and rice prridge are two main rice-based Korean foods.

   떡과 죽은 쌀을 기반으로 하는 한국 음식의 주요 2가지 음식이다.

2. There are many rice-based crackers.

   쌀로 만든 과자가 많다.

 

- Key Pattern 3 : be easy on the stomach

1. Rice prridge is easy on the stomach.

   죽은 위(속)에 편하다.

2. I want to eat something that is easy on the stomach.

   나는 속에 부담없는 어떤 것을 먹고 싶다.

 

- Key Pattern 4 : become a huge business

1. Rice porridge chains have become a huge business.

   죽 가맹점은 아주 큰 사업이 되었다.

2. Kimbab places have become a huge business.

   김밥가게는 아주 큰 사업이 되었다.

 

- Free Speech

1. Korean rice cake or dduck is a typical Korean snack food.

   There are more than a hundred kinds of dducks.

   한국 떡은 전형적인 한국 간식이다.

   떡의 종류는 백가지보다 많다.

2. One typical type is "ga-rae dduck," that looks like thick noodles.

   It's used in soups like dduck-gook and in dishes like dduck-bokki.

   대표적인 한 종류는 두꺼운 면처럼 보이는 가래떡이다.

   가래떡은 떡국과 떡볶이 같은 곳에 사용된다.

3. Meanwhile, another rice-based Korean food is 'jook,' which is traditional Korean rice porridge.

   한편, 다른 쌀로 만든 한국 음식은 전통 한국 쌀죽인 '죽'이다.

4. It's a feel-good food that moms make for their children when they have tummy aches.

   It's easy to make at home.

   아기들이 속이 아야 할 때 엄마가 애들을 위해 먹기 좋은 음식이다.

   죽은 집에서 만들기 쉽다.

5. People also eat 'jook' when they don't feel well because it is easy on the stomach.

   These days, rice porridge has become a huge business.

   사람들은 또한 느낌이 안 좋을 때 속을 편하게 해주기 때문에 죽을 먹는다.

6. There are franchise chains that serve various types of porridge.

   다양한 종류의 죽을 제공하는 프랜차이즈가 있다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,