336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 078. 고깃집

 

- Brainstorming

barbecue place,

Korean beef,

short rib,

thinly-sliced pork,

grill,

raw meat,

lettuce leaf,

 

- Key Pattern 1 : barbecue place

1. Koreans eat at barbecue places very often.

   한국인들은 고깃집에서 자주 먹는다.

2. Have you ever been to a Korean barbecue place?

   한국식 고깃집에 가보신 적이 있나요?

 

- Key Pattern 2 : the most typical type of

1. Barbecue places are the most typical type of restaurant in Korea.

   고깃집은 한국에서 가장 전형적인 식당이다.

2. What are the most typical types of restaurants in your country?

   당신의 나라에서 전형적인 식당은 무엇인가요?

 

- Key Pattern 3 : builit into

1. The tables have a grill built into them.

   테이블에는 붙박이 불판이 있다.

2. All cell phones have a camera built into them.

   모든 휴대전화는 내장된 카메라가 있다.

 

- Key Pattern 4 : grill the meat

1. You grill the meat yourself.

   당신은 스스로 고기를 구워야 합니다.

2. People grill the meat right in front of themselves.

   사람들은 바로 앞에서 고기를 굽는다.

 

- Free Speech

1. The most typical type of restaurant in Korea is a barbecue place.

   There are all kinds of barbecue places you can go to.

   한국에서 가장 대표적인 식당은 고깃집이다.

   당신이 갈 수 있는 모든 종류의 고깃집이 있다.

2. You can go to a galbi place, where you can get the Korean version of short ribs.

   You can also go to a samgyeopsal place, where you can eat thinly-sliced pork.

   당신은 한국식 갈비를 먹을 수 있는 갈빗집을 갈 수 있다.

   당신은 또한 얇게 썬 돼지고기를 먹을 수 있는 삼겹살집에도 갈 수 있다.

3. At these restaurants, the tables have a grill built into them.

   The server brings a plate of raw meat to the table.

   이런 식당에는 테이블에 불판이 있다.

   종업원은 테이블로 생고기를 판에 가져온다.

4. People grill the meat right in front of themselves.

   People also like to wrap the meat in a lettuce or a sesame leaf with different types of sauces.

   사람들은 그들 앞에서 고기를 굽는다.

   사람들은 또한 고기와 함께 상추나 깻잎을 다른 소스 종류와 함께 싸먹는 것을 좋아한다.

5. Many people also drink while they eat at these barbecue places.

   많은 사람들이 또한 고깃집에서 먹는 동안 술도 마신다.

 

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,