336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 077. 족발, 보쌈

 

- Brainstorming

pig feet / pig trotters,

pettitoes,

soy sauce,

become tender,

slice,

fermented shrimp sauce,

late night snack,

 

- Key Pattern 1 : pettitoes

1. Have you ever tried pettitoes?

   족발 드셔 보셨나요?

2. Some people can't eat pettitoes.

   어떤 사람들은 족발을 못 먹는다.

 

- Key Pattern 2 : be marinated in

1. The pork is marinated in soy sauce.

   돼지고기는 간장으로 양념된다.

2. The meat is marinated in a spicy sauce.

   그 고기는 매운 소스로 양념된다.

 

- Key Pattern 3 : become tender

1. You have to boil the pork until if becomes tender.

   당신은 연해질 때까지 돼지고기를 삶아야 한다.

2. Wait until the meat becomes tender.

   연해질 때까지 고기를 기다려라.

 

- Key Pattern 4 : 24 / 7

1. Many restaurants are open 24 / 7.

   많은 식당들이 24시간 영업한다.

2. Some fried chicken places deliver 24 / 7.

   어떤 통닭가게는 24시간 배달을 한다.

 

- Free Speech

1. Jokbal and bosam are two popular pork dishes Koreans enjoy.

   Jokbal is basically pettitoes.

   First, pig trotters are marinated in soy sauce.

   족발과 보쌈은 한국인들이 즐기는 돼지고기 요리 중에 2가지이다.

   족발은 기본적으로 족발요리이다.

   먼저, 돼지 다리를 간장 소스에 양념을 한다.

2. They are boiled in a big pot with garlic, ginger, rice wine, and sugar.

   When the meat on the feet becomes tender, they are deboned.

   돼지 다리를 큰냄비에 마늘, 생강, 막걸리 와 설탕과 함께 삶는다.

   다리에 있는 고기가 연해졌을 때 뼈를 발라낸다.

3. The meat is sliced and served with a fermented shrimp sauce, called "saeu-jeot."

   On the other hand, bosam is the meat from the pig's legs or the neck area.

   그 고기를 얇게 썰고 새우젓과 함께 내놓는다.

   반면에 보쌈은 돼지 다리나 목살 부위의 고기이다.

4. The pork is boiled until the meat is soft enough to eat.

   It's served with a sweet type of kimchi made from dried-radish and cabbage leaves.

   돼지고기를 먹기에 충분히 부드러울 때까지 삶는다.

   보쌈은 말린 무와 배추잎으로 만든 보쌈 김치와 함께 제공된다.

5. There are many places that deliver jokbal and bosam 24/7.

   They are both popular late night snacks.

   24시간 족발과 보쌈을 배달하는 많은 가게가 있다.

   족발과 보쌈은 모두 야식으로 인기가 있다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,