336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 012. 젓가락

 

- Brainstorming

metal / wooden / plastic chopsticks,

disposable chopsticks,

at a young age,

from region to region,

tricky,

at first,

second nature,


- Key Pattern 1 : at a young age

1. I learned how to play the piano at a young age.

   나는 어릴 때 피아노 연주법을 배웠었다.

2. He got married at a young age. 그는 어릴 때 결혼했다.


- Key Pattern 2 : second nature

1. Using chopsticks is like second nature to Koreans. 

   젓가락 사용법은 한국인에게 마치 선천적인것 같다.

2. Playing the guitar is like second nature to him.

   기타 연주는 그에게 본능적인 것이다.


- Key Pattern 3 : different from region to region

1. Dining cultures are different from region to region.

   식사 문화는 지역마다 다르다.

2. Weather patterns are different from region to region.

   날씨 패턴은 지역별로 다르다.


- Key Pattern 4 : disposable

1. I don't like using disposable chopsticks.

   나는 일회용 젓가락 사용하는 것을 좋아하지 않는다.

2. I brought some disposable dishware.

   나는 약간의 일회용 용기를 가져왔었다.


- Free Speech

1. Koreans learn how to use chopsticks at a young age. 

   It is like second nature to us.

   한국인들은 어릴 때 젓가락 사용법을 배운다.

   그것은 우리에게 본능적인 것이다.

2. It is the same as a Western child learning how to eat with a fork and knife.

   It may seem that all chopsticks are the same.

   그것은 서양권 아이가 포크와 나이프로 음식을 먹는 것을 배우는 것과 같다.

   모든 젓가락은 같아 보일지도 모른다.

3. However, chopsticks are actually very different region to region.

   In Korea, metal chopsticks are very common.

   그러나 젓가락은 사실 지역마다 매우 다르다.

   한국에서는 금속 젓가락이 매우 일반적이다.

4. Countries like Japan or China mostly use wooden or plastic chopsticks.

    Korea uses them too, but mostly for disposable ones.

   일본이나 중국같은 나라는 대부분 나무나 플라스틱 젓가락을 사용한다.

   한국도 그것을 사용하지만 대부분 일회용이다.

5. You may find using chopsticks quite tricky at first, but don't give up.

   Remember, even young kids eventually learn how to use them.

   당신은 젓가락 사용법을 배울 때는 처음에는 매우 이상할 것이지만 포기하지마라.

   기억해, 어린 아이조차 젓가락 사용법을 배운다.





블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 011. 사물놀이

 

- Brainstorming

folk music,

quartet,

percussion instrument,

gong,

two-sided drum,

hourglass,

drumstick,


- Key Pattern 1 : break down

1. Let's break down the sentence. 문장을 나눠서 구분해보자.

2. Let me break it down for you. 내가 하나씩 나눠서 설명해줄게.


- Key Pattern 2 : refer to

1. The words refers to many things. 그 단어는 많은 뜻을 가진다.

2. What does that refer to? 저게 무슨 뜻이니?


- Key Pattern 3 : percussion instrument

1. I like the sound of percussion instruments. 나는 타악기 소리가 좋다.

2. Do you know how to play any percussion instruments?

   타악기 연주 할 줄 아는거 있나요?


- Key Pattern 4 : be played with

1. Drums are played with drumsticks. 드럼은 드럼스틱으로 연주된다.

2. The drum is played with one's hands. 그 드럼은 손으로 연주된다.


- Free Speech

1. Samulnori is a genre of Korean folk music. If you break down the word, 'samul' means 'four things', and 'nori' means 'to play'.

   사물놀이는 한국의 전통 음악의 종류이다. 만약 그 단어를 나눠서 설명하면 '사물'은 '4가지'를 뜻하고 '놀이'는 '연주하다'를 뜻한다.

2. The four 'things' refer to the four percussion instruments.

   The k'kwaenggwari is a small gong made primarily of brass.

   4가지는 4가지 타악기를 뜻한다.

   꽹과리는 놋쇠로 만든 작은 징이다.

3. The player of the k'kwaenggwari is the leader of the quartet.

   The ching is a larger gong that is played with a padded stick.

   꽹콰리 연주자는 4중주의 리더이다.

   징은 덧된 막대기로 연주하는 큰 징이다.

4. The third instrument is the janggu.

   It's two-sided drum that is shaped like an hourglass.

   세번째 악기는 장구이다. 장구는 모래시계처럼 생긴 양쪽을 두드리는 드럼이다.

5. It is played with tow different sticks. The buk is a drum made with leather.

   It is played with one drumstick and provides the bass sound.

   장구는 모양이 다른 두개의 스틱으로 연주된다. 북은 가죽으로 만든 드럼이다.

   드럼은 하나의 스틱으로 연주되고 베이스 소리를 담당한다.




블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 010. 미신

 

- Brainstorming

superstition,

myth,

believe in,

bring good luck,

be considered unlucky,

be bad luck,

pass the test,


- Key Pattern 1 : believe in

1. I do not believe in superstitions. 나는 미신을 믿지 않는다.

2. Do you believe in him? 당신은 그 사람(능력, 인간다움 등)을 믿니?


- Key Pattern 2 : bring good luck

1. Taffies will bring good luck for a big test.

   엿은 큰 시험에 행운을 가져다 준다.

2. Your prayer brought good luck. 너의 기도가 행운을 가져 왔다.


- Key Pattern 3 : 

1. Whistling at night is considered unlucky. 

   밤에 휘파람을 부는 것은 불운을 가져온다.

2. What number is considered unlucky in your country?

   당신의 나라에서는 불운의 숫자가 무엇인가요?


- Key Pattern 4 : take a big test

1. My son is taking a big test tomorrow. 내 아들이 내일 큰 시험을 친다.

2. You have to sleep well before taking a big test.

   당신은 시험 전날에 잘 자야 한다.


- Free Speech

1. There are superstitions or myths we Koreans believe in.

   If you dream of a pig, it will bring good luck.

   한국 사람들이 믿는 미신이나 신화가 있다.

   만약 돼지 꿈을 꾸면 행운을 가져다 준다는 것이다.

2. Taffies called "yeot" is a good gift for students taking a big test.

   People believe it will help them pass the test.

   엿이라고 불리는 사탕은 큰 시험을 앞둔 학생에게 좋은 선물이다.

   사람들은 합격하는데 돕는다고 믿는다.

3. On the other hand, Koreans think that it is bad luck to eat seaweed soup before the test.

   반면에 한국 사람들은 시험을 앞두고 미역국을 먹는 것은 불운하다고 생각한다.

4. Also, if Koreans see a magpie, they believe that a welcomed guest will visit.

   Koreans don't write a person's name in red.

   They think this is only for dead people.

   또한 한국 사람들은 까치를 보면 손님이 방문 할 것이라고 믿는다.

   한국 사람들은 사람의 이름을 빨간색으로 쓰지 않는다.

   빨간색으로 쓰는 것은 오로지 죽은 사람을 위한 것이다라고 생각한다.

5. The number four is considered unlucky because the Chinese character for death is read the same way as the number four.

   숫자 4는 한자 죽음과 같은 발음이 나기 때문에 불행을 뜻한다.




블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 009. 휴게소

 

- Brainstorming

rest area / rest stop,

expressways,

restroom,

food court,

refresh oneself,

convenience store,

fill up one's tank,



- Key Pattern 1 : stop by

1. Let's stop by the convenience store. 편의점 좀 들렀다가 가자.

2. Let's stop by the bookstore to kill some time. 서점에 가서 시간 좀 보내자.


- Key Pattern 2 : refresh oneself

1. You can refresh yourself with some drinks. 

   뭔가를 마시면서 기분 전환 좀 하자.

2. We refreshed ourselves with some music. 

   우리는 음악으로 기분 전환을 했었다.


- Key Pattern 3 : fill up one's tank

1. I need to fill up my tank. 나는 주유 해야한다.

2. I think you should fill up your tank. 내 생각에 넌 주유 해야 할 것 같다.


- Key Pattern 4 : all sorts of / all kinds of

1. You can enjoy all sorts of performances. 

   당신은 각양각색의 공연을 즐길 수 있습니다.

2. We went on all kinds of rides at the theme park.

   우리는 놀이공원에 가면 각양각색의 놀이기구를 탈 수 있다.


- Free Speech

1. In Korea, there are many rest areas on expressways.

   Drivers stop by to refresh themselves or to fill up their tanks.

   한국에는 고속도로에 많은 휴게소가 있다.

   운전자는 기분전환을 하거나 연료를 채우기 위해 들린다.

2. These rest stops have everything.

   There are clean restrooms with plenty of stalls.

   There's a big food court where you get all sort of food.

   휴게소엔 모든 것이 있다.

   칸막이로 된 깨끗한 화장실이 있다.

   각종 음식이 있는 큰 푸드코드가 있다.

3. You can get regular meals or noodle dishes there.

   You can also buy snacks such as small potatoes, walnut cookies or grilled squid.

   당신은 정식이나 면류를 먹을 수 있다.

   당신은 또 작은 감자나 호두과자, 구운 오징어 같은 간식을 구입 할 수 있다.

4.There are convenience stores where you can buy necessities.

   You can also get all kinds of drinks at these rest areas except for alcoholic beverages.

   필요한 것을 구입할 수 있는 편의점이 있다.

   당신은 또 휴게소에서 주류를 제외한 모든 음료수를 구입 할 수 있다.

5. Sometimes, there are even recreational facilities like batting cages!

   가끔은 야구 배팅 연습을 할 수 있는 곳도 있다.




블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 008. 대중 목욕탕(찜질방)

 

- Brainstorming

public bath(bathhouse),

hot tub(s),

bathing area,

common area,

socialize / mingle,

24 hours a day,

kick back and relax,

 

- Key Pattern 1 : hot tub(s)

1. I like to soak myself in a hot tub.

   나는 온탕에서 나를 흠뻑 적시는 것을 좋아한다.

2. I spent an hour in the hot tub. 나는 온탕에서 한시간을 보냈다.

 

- Key Pattern 2 : socialize / mingle

1. I like to socialize with new people. 나는 새로운 사람과 만나는 것을 좋아한다.

2. I don't like to mingle with strangers.

   나는 낯선 사람과 어울리는 것을 좋아하지 않는다.

 

- Key Pattern 3 : kick back and relax

1. I just kicked back and relax over the weekend.

   나는 주말 동안 그냥 쉬었다.

2. Why don't you just kick back and relax? 그냥 편하게 있어.

 

- Key Pattern 4 : 24 hour a day

1. Some public bathhouse are open 24 hours a day.

   어떤 대중 목욕탕은 24시간 영업한다.

2. many restaurants are open 24 hours a day.

   많은 식당이 24시간 영업한다.

 

- Free Speech

1. Public bathhouse are very common in Korea.

   One type of public bath is a jjim-jil-bang.

   A jjim-jil-bang is a Korean-style mega-sauna.

   대중 목욕탕은 한국에서 매우 일반적이다.

   대중 목욕탕 중에 한가지가 찜질방이다.

   찜질방은 한국 스타일의 대형 사우나이다.

2. The bathing areas are split up by gender.

   There are different hot tubs or saunas you can choose from.

   목욕하는 곳은 성별로 나눠져 있다.

   다른 온탕 또는 사우나를 당신은 고를 수 있다.

3. There's a common area for bath men and women.

   People mingle and socialize with others or just kick back and relax.

   목욕하는 남자와 여자를 위한 공용 구역도 있다.

   사람들은 함께하고 다른 사람과 사교를 나누거나 그냥 푹 쉬기도 한다.

4. There are also quiet rooms where you can sleep.

   Plus, there is a food corner where you can get hot snacks or boiled eggs.

   또한 당신이 잠을 잘 수 있는 조용한 방들도 있다.

   게다가 당신이 뜨거운 간식이나 삶은 계란을 먹을 수 있는 푸드 코너도 있다.

5. Many jjim-jil-bangs are open 24 hours a day.

   They are great places to kill time.

   많은 찜질방이 24시간 영업한다.

   시간 보내기에 좋은 장소이다.

 

 

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 007. 음주 문화(주도)

 

- Brainstorming

social activity,

get together for drinks,

pour a drink,

pour one's own drink,

receive a drink,

use both hands,

make toasts / say 'cheers'

 

- Key Pattern 1 : get together for drinks

1. We got together for drinks the other day.

   우리는 최근에 술한잔 하려고 만났다.

2. Let's get together for drinks soon. 다음에 술한잔 하자.

 

- Key Pattern 2 : pour a drink

1. I poured a drink for him with both hands.

   나는 그에게 양손으로 술을 따랐다.

2. Can you pour me a drink? 술한잔 따라 줄래요?

 

- Key Pattern 3 : follow rules

1. There are several rules you have to follow.

   당신이 따라야만 하는 몇개의 규칙이 있다.

2. We are not going to follow rules. 우리는 규칙을 안 따를 것이다.

 

- Key Pattern 4 : make toasts

1. I would like to make a toast. 제가 건배 제의를 한번 하겠습니다.

2. We made toasts at the opening ceremony.

   우리는 개회식 때 건배사를 했다.

 

- Free Speech

1. Drinking is a social activity in Korea. There is a group mentality when people drink.

   There are some rules Koreans follow while drinking.

   음주는 한국에서 사회 활동이다. 사람들이 술 마실 때 같이 마신다.

   술 마시는 동안 따라야 하는 한국인의 약간의 규칙이 있다.

2. First and foremost, you should not pour your own drink.

   You should also not let someone else pour their own drinks.

   제일 처음으로 당신은 스스로 술을 따르는것은 좋지 않다.

   당신은 또한 다른 사람이 스스로 따르게 해주는 것도 좋지 않다.

3. When you pour a drink for someone who is older than you, it's polite to use both hands.

   You should also receive a drink with both hands.

   당신이 당신보다 나이가 많은 사람에게 술을 따를 때 양손으로 따르는 것이 공손하다.

   당신은 또 양손으로 받는 것이 좋다.

4. You don't have to follow this rule when you are close friends.

   Koreans also like to make toasts or say 'cheers' very often when they drink.

   당신은 친한 친구와 함께 할 때는 이 규칙을 따를 필요는 없다.

   한국 사람들은 술을 마실 때 매우 자주 건배 제의하거나

   건배를 말하는 것을좋아한다.

 

 

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 006. 벚꽃 축제

 

- Brainstorming

cherry blossom, 

cherry blossom festival(s),

bloom,

breathtaking sight,

magnificent sight,

along the Han River,

fall to the ground


- Key Pattern 1 : bloom

1. Flowers bloom in the spring season. 꽃은 봄철에 핀다.

2. It's beautiful when cherry blossoms bloom.

   벚꽃이 필 때 아름답다.


- Key Pattern 2 : breathtaking sight

1. Cherry blossoms create a breathtaking sight.

   벚꽃은 숨막히도록 아름다운 절경을 만든다.

2. The night view of Seoul is a breathtaking sight.

   서울의 야경은 절경이다.


- Key Pattern 3 : take place

1. Cherry blossom festivals take place every year.

   벚꽃 축제는 매년 열린다.

2. The G20 summit took place in Korea several years ago.

   G20 회의가 몇년 전에 한국에서 열렸었다.


- Key Pattern 4 : fall to the ground

1. Leaves fall to the ground in late fall. 낙엽은 가을 늦게 떨어진다.

2. Volcanic ashes fell to the ground after the eruption.

   화산재는 화산 폭발 후에 땅으로 떨어졌다.


- Free Speech

1. Cherry blossoms bloom in the springtime in Korea.

   They start popping up in late-March and completely cover streets by mid-April.

   벚꽃은 한국에서 봄철에 핀다.

   벚꽃은 늦은 3월부터 피기 시작하고 4월 중순에 거리를 완벽하게 뒤덮는다.

2. It is truly a breathtaking sight. There are many festivals that take place to celebrate the blooming of cherry blossoms.

   정말 절경이다. 벚꽃이 피는 것을 기념하기 위해 많은 축제가 열린다.

3. The biggest festival is held in Jinhae of South Gyeongsang Province.

   Thousands of people visit the city, which is located on the southern tip of Korea.

   가장 큰 축제는 경상남도 지역의 진해에서 열린다.

   수천명의 사람들이 한국의 남쪽 끝에 위치한진해를 방문한다.

4. In Seoul, Yeouido is the perfect spot to view cherry blossoms.

   Hundreds of cherry blossom trees bloom up along the Han River.

   서울의 여의도는 벚꽃을 보기에 최고의 장소이다.

   수백 그루의 벚꽃 나무들이 한강을 따라서 핀다.

5. The cherry blossoms eventually fall to the ground like snow,

   creating a magnificent sight.

   벚꽃이 눈처럼 땅으로 떨어지는 경우엔 환상적인 절경을 만든다.




블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 005. 단풍 구경

 

- Brainstorming

four distinct seasons,

change color,

autumn foliage,

getaway destination,

go on trips,

take pictures,

cool autumn breeze,


- Key Pattern 1 : change color

1. Tomatoes change color as they ripen. 토마토는 익으면서 색이 변한다.

2. Why do leaves change color in the fall? 왜 가을에 잎은 색이 변하나요?


- Key Pattern 2 : go on trips

1. We used to go on trips quite often. 우리는 예전에 꽤 자주 여행을 갔었다.

2. It's been a long time since I went on trips. 내가 여행 간 지도 꽤 오래 되었다.


- Key Pattern 3 : all the more enjoyable

1. Pop-corn makes movies all the more enjoyable.

   팝콘은 영화를 좀 더 재미있게 해준다.

2. Music made the party all the more enjoyable.

   음악은 그 파티를 좀 더 즐겁게 만들었다.


- Key Pattern 4 : getaway destination

1. Where is your favorite getaway destination? 어디가 좋아하는 여행지이니?

2. Can you recommend me a good getaway destination?

   좋은 여행지 좀 추천해주겠니?


- Free Speech

1. Korea has four distinct seasons. 

   Among them, fall is one of the most beautiful seasons in Korea.

   Tree leaves change color.

   한국에는 사계절이 있다.

   그중에 가을이 한국에서 가장 아름다운 계절 중에 하나이다.

   나뭇잎이 색이 변한다.

2. Red, yellow, and orange colored leaves cover the mountains all over the country.

   This is a sight you shouldn't miss.

   빨강, 노랑 그리고 주황색의 잎으로 덮힌 산들이 나라 전체에 덮혀있다.

   이것을 당신을 놓칠 수 없다.

3. The peak is from early to late October.

   Many Koreans go on trips to the mountains to enjoy the autumn foliage.

   절정기는 10월 초부터 말까지이다.

   많은 한국인들이 가을 잎을 즐기려고 산으로 여행을 떠난다.

4. The cool autumn breeze makes these trips all the more enjoyable.

   Mt. Seorak is one of Korea's best fall getaway destinations.

   시원한 가을 바람이 이런 여행을 더욱 즐겁게 해준다.

   설악산은 한국 최고의 가을 여행지이다.

5. People take many pictures during this season.

   사람들은 이 계절 동안 많은 사진을 찍는다.




블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 004. 야근 / 회식

 

- Brainstorming

staff dinner / company's night out,

office job,

office worker,

work overtime,

stay afterhours,

get / be paid extra,

work hours,

get off work


- Key Pattern 1 : get off work

1. I get off work quite late these days. 나는 요즘 꽤 늦게까지 일한다.

2. I got off work very early yesterday. 나는 어제 매우 일찍 퇴근했다.


- Key Pattern 2 : work overtime

1. I work overtime at least twice a week. 일주일에 최소 2번은 야근을 한다.

2. How often do you work overtime? 얼마나 자주 야근하나요?


- Key Pattern 3 : staff dinner

1. I have to attend a staff dinner tonight. 나는 오늘 저녁에 회식이 있습니다.

2. How often do you have staff dinners? 얼마나 자주 회식 하나요?


- Key Pattern 4 : work hours

1. My work hours are flexible. 나의 근무 시간은 유연하다.

2. Koreans have the longest work hours in the world. 

   한국인은 세계에서 가장 긴 근무 시간을 가지고 있다.


- Free Speech

1. In Korea, office workers rarely get off work at five.

   Many Korean office workers work overtime very frequently.

   한국에서는 5시에 퇴근하는 직장인은 거의 없다.

   많은 한국 직장인은 매우 자주 야근을 한다.

2. Employees are often not paid extra for staying late.

   One has to stay afterhours if the work for the day hasn't been completed.

   고용주는 야근에 대한 비용을 가끔 지불하지 않는다.

   어떤 이는 하루 일이 마무리 되지 않아서 야근을 한다.

3. Sometimes, if your boss stays late, you often have to stay late as well.

   This is because it is impolite to leave before your supervisor.

   가끔 상사가 야근을 하면 당신도 가끔 야근을 해야만 한다.

   이것은 당신의 상사보다 먼저 퇴근하는 것은 무례하는 것이기 때문이다.

4. Plus, there are frequent staff dinners in Korea.

   These gatherings are semi-mandatory.

   추가로 한국에서는 회식이 자주 있다.

   이런 모임은 반 강제적이다.

5. They are considered a continuation of one's work hours.

   Plus, drinking is almost always involved at these occasions.

   그들은 업무 시간의 연장이라고 생각한다.

   게다가 음주는 이런 모임에 거의 항상 포함된다.






블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 003. 한국 드라마

 

- Brainstorming

hit-drama,

genre,

period drama(costume drama),

episode

storyline,

birth secret,

affair,

 

- Key Pattern 1 : episode

1. Did you see the last episode? 지난 편 봤니?

2. The TV series has 16 episodes altogether.

   TV 시리즈는 총 16편으로 되어있다.

 

- Key Pattern 2 : storyline

1. I don't understand the storyline of that drama.

   나는 그 드라마의 줄거리를 이해 할 수 없다.

2. I really like the storyline of this TV series.

   나는 정망 이 TV 시리즈 줄거리가 좋다.

 

- Key Pattern 3 : Korean pop-culture wave

1. The Korean pop-culture wave is spreading in Asia.

   한류가 아시아로 퍼져간다.

2. K-pop is leading the new Korean pop-culture wave.

   K-pop은 새로운 한류를 이끌고 있다.

 

- Key Pattern 4 : spread overseas

1. Korean TV dramas have spread overseas.

   한국 TV 드라마는 전세계로 퍼져나갔다.

2. Korean movies have started to spread overseas.

   한국 영화가 전세계로 퍼져 나가기 시작했다.

 

- Free Speech

1. Korean TV dramas are quite different from American TV dramas.

   Korean dramas have a fixed number of episodes.

   한국 TV 드라마는 미국 TV 드라마와는 꽤 다르다.

   한국 드라마는 편수가 정해져 있다.

2. They usually don't have things like season two or three.

   The themes and storylines are also very different.

   보통 시즌 2나 3같은 것이 없다.

   테마나 줄거리는 매우 다르다.

3. Many Korean TV dramas have melodramatic plots.

   They typically deal with love, family, affairs, revenge and birth secrets.

   많은 한국 TV 드라마는 멜로 구성을 가지고 있다.

   전형적인 주제는 사랑, 가족 사건, 복수 그리고 출생의 비밀이다.

4. A popular genre of Korean dramas is period dramas.

   These dramas are based on Korean history.

   한국 드라마의 대표 장르는 시대극(사극)이다.

   이 드라마는 한국 역사를 기초로 한다.

5. Korean dramas have become popular in other countries due to the Korean pop-culture wave, Hallyu.

   They have helped spread Korean culture overseas.

   한국 드라마는 한류 때문에 다른 나라에서 대중화 되었다.

   한국 드라마는 전세계로 한국 문화를 뻗어 나가게 돕는다.

 

 

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,