336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 057. 다문화 가정

 

- Brainstorming

homogeneous society,

international (intercultural) marriage,

multicultural family,

rural area,

face problems,

adjust to,

civic group,

 

- Key Pattern 1 : multicultural family

1. Multicultural families are increasing in number.

   다문화 가정이 증가하고 있다.

2. We have to help multicultural families adjust to society.

   우리는 다문화 가정이 사회에 적응하도록 도와줘야만 한다.

 

- Key Pattern 2 : become a common thing

1. Multicutural families have become a common thing.

   다문화 가정은 일반적인 것이 되었다.

2. Divorces have become a common thing.

   이혼은 일반적인 것이 되었다.

 

- Key Pattern 3 : the vast majority of

1. The vast majority of families have children.

   대다수의 가족이 아이가 있다.

2. The vast majority of Koreans learn English.

   대부분의 한국인이 영어를 배운다.

 

- Key Pattern 4 : adjust to society

1. We learn how to adjust to society as we get older.

   우리는 나이가 들수록 사회에 적응하는 법을 배운다.

2. College graduates have to adjust to society.

   대학교 졸업생은 사회에 적응해야만 한다.

 

- Free Speech

1. In the past, Korea used to be a homogeneous society.

   However, in recent years, international marriage has become a common thing.

   과거에는 한국은 단일민족 사회였다.

   그러나 최근에는 국제 결혼이 일반적으로 되었다.

2. Roughly, one out of every ten marriage in Korea is intercultural.

   In rural areas, it is four out of every ten.

   대략, 한국에서 열 중에 하나는 국제결혼이다.

   농촌지역에는 열 중에 넷이 국제결혼이다.

3. The vast majority of these international marriages are between Korean males and women from other Asian countries.

   국제결혼의 대다수는 한국 남성과 다른 아시아 나라의 여성이 한다.

4. In several years, a big chunk of elementary students in rural areas will be from multicultural families.

   몇년 안에 농촌지역의 초등학생의 큰 부분이 다문화 가정 출신이 될 것이다.

5. Children from multicultural families often face problems adjusting to society.

   The Korean government and civic groups are making efforts to support these multicultural families.

   다문화 가정의 아이들은 가끔 얼굴 문제로 사회 적응에 문제가 있다.

   한국 정부와 시민단체가 이런 다문화 가정을 지워하기 위해 노력을 하고 있다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 056. 입양

 

- Brainstorming

adopt children,

adoptee,

social stigma,

be adopted overseas,

promote adoption,

provide incentives,

raise public awareness,

 

- Key Pattern 1 : adopt children / adopt child

1. Not enough Koreans adopt children.

   한국인은 입양을 충분히 하지 못 한다.

2. More people have to adopt children domestically.

   좀 더 많은 사람들이 국내에서 입양을 해야만 한다.

 

- Key Pattern 2 : be adopted overseas

1. Many Korean babies are still being adopted overseas.

   많은 한국 아기들이 여전히 외국으로 입양되고 있다.

2. It's sad that children are being adopted overseas.

   아이들이 해외로 입양되는 것은 슬프다.

 

- Key Pattern 3 : promote adoption

1. The government is promoting adoption.

   정부는 입양을 장려한다.

2. There are measures aimed at promoting adoption.

   입양 장려하는 것에 대한 수단이다.

 

- Key Pattern 4 : raise public awareness

1. The government is trying to raise public awareness on adoption.

   정부는 입양에 대한 대중 인식을 증가 시키기 위해 노력하고 있다.

2. The campaign raises public awareness on the issue.

   그 캠패인은 그 문제에 대해 대중 인식을 증가 시킨다.

 

- Free Speech

1. Adoption is not that common in Korea.

   That's because there is a social stigma on adoption.

   입양은 한국에서 일반적이지 않다.

   그것은 입양에 대해 사회적 편견이 있기 때문이다.

2. Sadly, there aren't enough parents who are willing to adopt children.

   As a result, many Korean children are being adopted by families in other countries.

   슬프게도 입양 하려는 부모가 충분하지 않다.

   그 결과로 많은 한국 아이들이 다른 나라의 가족에게 입양되고 있다.

3. In fact, more than 200,000 Korean children have been adopted overseas since the 1950s.

   Over the past few years, however, the Korean government has been trying to promote adoption domestically.

   사실 200,000이 넘는 한국 아이들이 1950년대 이후로 해외로 입양되고 있다.

   그렇지만 지난 몇년간 한국 정부는 국내 입양을 장려하고 있다.

4. To increase domestic adoption, the government provides incentives to families that adopt children.

   It also designated May 11 as Adoption Day to raise public awareness.

   국내 입양이 증가하도록 정부에서는 입양하는 가족에게 혜택을 제공한다.

   또한 대중 인식을 증가시키기 위해서 5월 11일은 입양의 날로 되어 있다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 055. 성범죄

 

- Brainstorming

sex crime,

sex offender,

sexual harassment,

rape / rapist,

jail term,

electronic anklet,

chemical castration,

 

- Key Pattern 1 : commit sex crimes

1.  People who commit sex crimes must be punished heavily.

   성범죄를 저지르는 사람들은 중형을 받아야만 한다.

2. How are people who commit sex crimes punished?

   성범죄자들에 대해 어떻게 처벌하니?

 

- Key Pattern 2 : let off lightly

1. She was let off lightly despite her cirme.

   그녀는 범죄를 저질렀지만 가볍게 풀려났다.

2. The public was angry because he was let off lightly.

   그가 가볍게 석방 되었기 때문에 대중이 분노하였다.

 

- Key Pattern 3 : keep track of

1. The police keep track of sex offenders.

   경찰은 성범죄자의 위치를 추적한다.

2. I keep track of my spedning.

   나는 나의 소비에 대해 관리한다.

 

- Key Pattern 4 : wear electronic anklets

1. Sex criminals have to wear electronic anklets.

   성 범죄는 전자발찌를 차야만 한다.

2. The law requires sex offenders to wear electronic anklets.

   성범죄자는 전자발찌를 차도록 법은 요구한다.

 

- Free Speech

1. Sex crimes are the worst of crimes.

   They include crimes like rape and sexual harassment.

   성범죄는 최악의 범죄이다.

   성범죄는 강간과 성추행 같은 범죄를 포함한다.

2. The problem is that some sex offenders are let off lightly.

   There are demands for harsher punishments against people who commit sex crimes.

   문제는 성범죄자가 쉽게 풀리는데 있다.

   성범죄를 저지른 사람들에게 가혹한 처벌이 처해지도록 요청이 있다.

3. This sentiment is stronger for sex crimes committed against children.

   As a result, jail terms are being lengthened for sex criminals.

   아동에 대한 성범죄에 대해 더욱 강하도록 요구하는 의향이 있다.

   그 결과로 성범죄에 대해서는 더욱 긴 형량이 주어진다.

4. Also, when sex offenders are released, they are required to wear electronic anklets.

   또한 성범죄자가 풀려나면 그들은 전자발찌를 차도록 요구된다.

5. Authorities can keep track of their whereabouts through these devices.

   The identity and address of sex criminals are made public as well.

   당국은 이 장비를 통해서 그들의 행방을 추적 할 수 있다.

   성범죄자의 신원과 주소가 공개하도록 되어 있다.

6. Korea has also legalized chemical castration as punishment.

   A drug is injected into the body to reduce one's sex drive.

   한국은 또한 화학적 거새 처벌을 합법적으로 되어 있다.

   성욕구를 감소하기 위해 몸 속으로 약을 투약한다.

 

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 054. 보이스 피싱

 

- Brainstorming

voice phishing,

over the phone,

lower one's guard,

credible institution,

scam,

get one's money stolen,

take measures,

 

- Key Pattern 1 : over the phone

1. Let's talk about it over the phone.

   전화 상으로 이야기 하자.

2. He told me the story over the phone.

   그는 나에게 전화 상으로 그 이야기를 했었다.

 

- Key Pattern 2 : fall victim to

1. Many people fall victim to voice phishing scams.

   많은 사람들이 보이스 피싱 사기 피해자가 된다.

2. Be careful not to fall victim to voice phishing scams.

   보이스 피싱 사기의 피해자가 되지 않도록 조심하세요.

 

- Key Pattern 3 : get one's money stolen

1. People get their money stolen through voice phishing.

   사람들은 보이스 피싱을 통해서 돈을 도난 당한다.

2. I once got my money stolen.

   나는 돈을 도둑 맞은 적이 한번 있다.

 

- Key Pattern 4 : take measures

1. The government is taking measures to fight voice phishing.

   정부는 보이스 피싱에 대응하기 위해 대책을 세우고 있다.

2. We have to take measures to lower the jobless rate.

   우리는 실업률에 대한 대책을 세워야만 한다.

 

- Free Speech

1. Voice phishing is a serious problem in Korea.

   Voice phishers make people lower their guard.

   보이스 피싱은 한국에서 심각한 문제이다.

   보이스 피싱 사기꾼은 사람들의 경계심을 낮춘다.

2. They act as credible institutions such as credit card companies, banks or government agencies.

   A lot of people fall victim to their scams.

   그들은 카드회사, 은행 또는 정부기관인것처럼 믿을만한 기관으로 연기를 한다.

   많은 사람들이 그들의 사기에 피해자가 된다.

3. Victims are asked for their account information or asked to send money somewhere.

   Then they get their money stolen.

   피해자들은 그들의 개인정보를 요청 받거나 돈을 어디로 보내라고 요청 받는다.

   그리고 그들은 돈을 도둑 맞는다.

4. The government has taken measures to prevent voice phishing or to help victims get back their money.

   정부는 보이스 피싱을 막는 위한 대책을 세우거나 피해자가 돈을 돌려 받을 수 있도록 돕는다.

5. Public campaigns also educate people not to give away their personal information over the phone.

   공공 캠패인 또한 사람들에게 개인 정보를 전화 상으로 알려 주지 마라고 교육한다.

6. Despite these efforts, the number of voice phishing victims continues to grow.

   This is because voice phishing tactics evolve every day.

   이런 노력에도 불구하고 보이스 피싱 사기 피해자의 숫자는 계속 늘고 있다.

   이것은 보이스 피싱 전술이 매일 발전하기 때문이다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 052. 학교 폭력

 

- Brainstorming

bullying,

bully,

victim,

loner,

pick on someone,

take one's own life,

society as a whole,

 

- Key Pattern 1 : pick on

1. Bullies pick on their victims.

   가해자는 피해자를 괴롭힌다.

2. Kids pick on other kids while they grow up.

   아이들은 클 동안 다른 친구들을 괴롭힌다.

 

- Key Pattern 2 : have a serious impact on

1. School bullying has a serious impact on the lives of victims.

   학교 왕따는 피해자의 생명에 큰 영향을 끼친다.

2. The incident had a serious impact on our relationship.

   그 사건은 우리 관계에 심각한 영향을 끼쳤다.

 

- Key Pattern 3 : go through a lot of stress

1. High school students go through a lot of stress.

   고등학생들은 많은 스트레스를 받는다.

2. Parents sometimes go through a lot of stress because of their children.

   부모님들은 때대로 아이들 때문에 많은 스트레스를 받는다.

 

- Key Pattern 4 : take one's own life

1. A victim of school bullying took his own life.

   학교 폭력의 피해자는 스스로 목숨을 끊었다.

2. Many people with depression take their own lives.

   우울증이 있는 많은 사람들은 목숨을 끊는다.

 

- Free Speech

1. Bullying in schools is a serious problem in Korea.

   Bullying can range from simple teasing to physical violence.

   학교에서 왕따는 한국에서 심각한 문제이다.

   왕따는 간단한 놀림에서 신체적 폭력에까지 될 수 있다.

2. Bullying doesn't only happen on school grounds.

   Bullies use the internet or cell phones to pick on their victims.

   왕따는 학교에서만 이뤄지는 것은 아니다.

   가해자는 인터넷이나 휴대전화를 이용해서 피해자들을 괴롭힌다.

3. Obviously, bullying has a serious impact on the victims.

   Some get singled out and become loners.

   분명하게 왕따는 피해자에게 심각한 영향을 끼친다.

   혼자 지목을 당하고 외톨이가 된다.

4. We call these victims 'wang-tta' in Korean, which basically means 'Ostracism King or Queen.'

   우리는 따돌림 왕이나 따돌림 여왕을 뜻하는 한국어로 왕따라고 부른다.

5. Kids who get bullied go through a lot of stress.

   Sometimes, victims take their own lives due to the stress.

   왕따를 당하는 아이들은 큰 스트레스를 받는다.

   가끔은 피해자들은 그 스트레스 때문에 목숨을 끊기도 한다.

6. There have been many incidents like this in Korea.

   Society as a whole has to actively address the problem of school bullying.

   한국에서는 이런 사고가 많이 있었다.

   사회 전체가 학교 폭력 문제를 심도 있게 다뤄야 한다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 051. 체벌

 

- Brainstorming

discipline,

corporal punishment(physical punishment),

be generally accepted,

hit / cane,

go to extremes,

ban / outlaw,

follow suit,

 

- Key Pattern 1 : corporal punishment

1.  I am against corporal punishment.

   나는 체벌을 반대한다.

2. Are you in favor of corporal punishment?

   체벌에 찬성하시나요?

 

- Key Pattern 2 : cause controversy

1. Corporal punishment cuased controversy in some cases.

   체벌이 어떤 경우에는 논란을 야기했다.

2. The measure caused controversy in the country.

   그 조치는 국가에서 논란을 야기했다.

 

- Key Pattern 3 : be banned / be outlawed

1. Corporal punishment was banned at schools.

   체벌은 학교에서 금지 되었다.

2. Cell phone use while driving is banned.

  운전 중 휴대전화 사용은 금지된다.

 

- Key Pattern 4 : follow suit

1. Many students followed suit.

   많은 학생들이 동참했다.

2. Many teenagers followed suit and voted in the election.

   많은 십대가 선거에 투표에 동참했다.

 

- Free Speech

1. Discipline is given a lot of weight in Korean education.

   Corporal punishment used to be a common thing in Korea schools.

   규율은 한국 교육에서 큰 비중을 주고 있다.

   체벌은 한국 학교에서 일반적인 것이었다.

2. One way of punishment was caning.

   Teachers hit students on their bottoms or palms with a stick.

   벌 중에 하나는 몽둥이 질이었다.

   선생님은 학생의 엉덩이나 손바박을 회초리로 때렸다.

3. Sometimes, physical punishment would go to extremes and cause controversy.

   In most cases though, it was generally accepted.

   가끔 체벌이 극단적으로 치닫고 논란을 야기했다.

   대부분의 경우 일반적으로 허용 되었다.

4. However, the tide started to change regarding corporal punishment.

   Many people argued that students' rights should be respected more.

   그러나 체벌에 관한 것이 바뀌기 시작했다.

   많은 사람들이 학생의 권리가 조금 더 존중 받아야 한다고 논하였다.

5. Finally, some local districts banned physical punishment at schools.

   Other districts followed suit.

   결국 어떤 지역은 체벌을 학교에서 금지했다.

   다른 지역도 동참했다.

6. Now, most schools in Korea have outlawed physical punishment.

   They make use of other means of discipline.

   현재 대부분의 한국 학교는 체벌을 불법으로 하고 있다.

   그들은 다른 훈육 수단을 사용한다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 050. 사교육

 

- Brainstorming

extracurricular education,

cram school,

language school,

private academy / institution,

tutor,

get tutoring lessons,

keep up with one's peers,

 

- Key Pattern 1 : spend a lot of money on

1. Do you spend a lot of money on your children's education?

   당신은 자녀 교육을 위해서 돈을 많이 쓰나요?

2. My parents spent a lot of money on our education.

   우리 부모님은 우리 교육을 위해서 많은 돈을 쓰셨다.

 

- Key Pattern 2 : attend private institutions

1. Many kids attend private institutions after school.

   많은 아이들이 방과후 사교육을 다닌다.

2. Attending private institutions is a very common thing in Korea.

   학원을 다니는 것은 한국에서 매우 일반적이다.

 

- Key Pattern 3 : get tutoring lessons

1. My son gets tutoring lessons in school subjects.

   내 아들은 교과목에 대해 과외를 받는다.

2. I used to get tutoring lessons from a college student.

   나는 대학생에게 과외를 받았었다.

 

- Key Pattern 4 : send one's kids to ~ lesson

1. We send our kids to piano lessons.

   우리는 우리 애들을 피아노 수업을 보냅니다.

2. Many parents send their kids to various lessons.

   많은 부모님들이 그들의 자녀를 다양한 수업을 보낸다.

 

- Free Speech

1. Korean parents spend a lot of money on their children's extracurricular education.

   Just going to school is not considered enough.

   한국 부모님들은 그들의 자녀의 사교육에 많은 돈을 사용한다.

   단지 학교만 가는 것은 충분하다고 생각되지 않는다.

2. Children attend a number of private education institutions to keep up with their peers.

   English is considered to be one of the most important subjects.

   아이들은 수많은 학원을 동급학생들과 유지하기 위해서 다닌다.

   영어는 가장 중요한 과목 중에 하나라고 간주된다.

3. Many students attend private language schools.

   Parents also sign their kids up for online video lectures.

   많은 학생들은 어학원을 다닌다.

   부모님들은 또한 그들의 자녀의 온라인 영상 수업을 가입한다.

4. Students also get tutoring lessons in school subjects, such as science and math.

   학생들은 또한 과학과 수학 같은 과목에 대해 과외를 받는다.

5. Parents also want their kids to be well-rounded, so they send them to things like piano and swimming lessons as well.

   부모님들은 또한 그들의 자녀가 여러가지를 잘 하기를 원해서 그들을 피아노나 수영 수업 같은 것을 배우도록 보낸다.

6. All in all, Korean kids spend a lot of time getting extracurricular educations.

   종합적으로, 한국 아이들은 사교육을 받기 위해서 많은 시간을 보낸다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 049. 동문회

 

- Brainstorming

 school reunion,

official / casual,

be organized by,

be hosted by,

stay in touch with alumni,

keep track of graduates,

year-end party,

 

- Key Pattern 1 : be big on school reunions

1. My friends are big on school reunions.

   내 친구들은 동창회를 자주 한다.

2. Some people are not big on school reunions.

   어떤 사람들은 동문회를 좋아하지 않는다.

 

- Key Pattern 2 : get together for

1. We are getting together for dinner.

   우리는 저녁 먹기 위해 모이기로 했다.

2. Why don't we get together for a drink soon?

   우리 다음에 술한잔 하자.

 

- Key Pattern 3 : stay in touch with

1. I stay in touch with my high school buddies.

   나는 고등학교 친구들과 연락하고 지낸다.

2. Social networking sites are a great way to stay in touch with firends.

   SNS는 친구들과 연락하고 지내기에 좋은 방법이다.

 

- Key Pattern 4 : keep track of

1. We're trying to keep track of our alumni.

   우리는 동문의 어찌 지내는지 알려고 노력한다.

2. Please keep track of how much money you spend.

   돈을 얼마나 사용하는지 관리하세요.

 

- Free Speech

1. Koreans are big on school reunions.

   Some reunions are more official.

   Those are normally hosted by the school itself.

   한국인은 동문회에 관심을 가지고 있다.

   어떤 동문회는 조금 더 공식적이다.

   이런 것은 보통 학교 스스로 추진된다.

2. But in most cases, school reunions are more casual.

   They aren't that large in scale either.

   그러나 대부분의 경우 동문회는 조금 더 캐주얼적이다.

   이런 것은 규모가 크지는 않다.

3. It can be as small as several close old friends getting together for a drink.

   School reunions are organized by a group of people or a single person.

   이런 것은 친한 몇몇 오랜 친구가 술한잔 하기 위해서 모이는 것처럼 작을 수도 있다.

   동문회는 한사람이 구성하거나 여러 사람이 구성된다.

4. Thanks to the Internet, it has become much more convenient to stay in touch with alumni.

   These days, many people use social networking sites to keep track of graduates.

   인터넷 덕분에 동문과 연락하고 지내는 것이 조금 더 편해졌다.

   요즘은 많은 사람들이 SNS를 사용해서 졸업생이 어찌 지내는지 찾아본다.

5. A lot of the school reunions take place at the end of the year.

   They are held in the form of a year-end party.

   많은 동문회가 연말에 열린다.

   이런 동문회는 송년회 형식으로 열린다.

 

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 048. 대학수학능력평가

 

- Brainstorming

college entrance exam,

take the test,

test site /venue,

for admission purposes,

CSAT(College Scholastic Assessment Test),

cheer for,

consist of,


- Key Pattern 1 : consist of

1. The UN consists of 192 member states.

   UN은 192개의 가입 국가로 구성 되어 있다.

2. The TOEFL consists of tests in reading, listening, speaking, and writing.

   TOEFL은 읽기, 듣기, 말하기와 쓰기로 시험이 구성 되어 있다.


- Key Pattern 2 : last up to

1. The test can last up to 9 hours in total.

   시험은 합해서 9시간까지 지속될 수 있다.

2. The symptoms can last up to a week.

   그 증상은 일주일동안 지속 될 수 있다.


- Key Pattern 3 : a lot weights on

1. A lot weights on the college entrance exam.

   대학교 입학 시험에 무게들 둔다.

2. There's a big burden on students because a lot weight on the CSAT.

   수능에 대한 많은 무게를 두기 때문에 학생들은 큰 부담이 있다.


- Key Pattern 4 : test site

1. Students have to get to the test site before 8 o'clock.

   학생들은 8시 전까지 시험지로 도착해야만 한다.

2. High school and middle school buildings are used as test sites.

   고등학교와 중학교 건물은 시험장소로 사용된다.


- Free Speech

1. The CSAT consists of tests in Korean, math, English, sciences, social  sciences, and foreign languages.

   Students can select which areas of the test to take.

   수능은 국어, 수학, 영어, 과학, 사회과학과 외국어로 구성되어 있다.

   학생들은 어떤 시험을 칠 것인지 선택할 수 있다.


2. The test can last up to 9 hours if you take all the categories.

   Students can only take the CSAT once a year in November.

   시험은 당신이 만약 모든 과목을 선택한다면 총 9시간까지 지속 될 수 있다.

   학생들은 11월에 1년에 딱 한번 수능을 칠 수 있다.


3. Only high school seniors or graduates are allowed to take the test.  

   A lot weights on the CSAT as universities extensively use the score for admission purposes.

   오로지 고등학교 3학년과 졸업생만이 수능을 칠 수 있다.

   많은 대학교들이 입학을 허락하기 위한 점수로 사용하기 때문에 수능에 많은 무게를 둔다.


4. On the day of the CSAT, the whole country is in test mode.

   Work hours are pushed back to free up the traffic in the morning for the students.

   수능시험 날에는 나라 전체가 시험 모드이다.

   학생들을 위해 아침 교통이 편해지도록 출근 시간이 뒤로 밀린다.


5. Underclassmen come and cheer for their seniors at test sites.

   하급생들은 선배들을 응원하기 위해서 시험장소로 가서 응원을 한다.



블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 047. 졸업식

 

- Brainstorming

graduation ceremony,

commencement,

diploma,

graduation gown / hat,

graduation speaker,

underclassman representative,

rite of passage,

 

- Key Pattern 1 : attend graduation ceremony

1. Family members attend graduation ceremonies to congratulate the students.

   가족들이 졸업식에 참석해서 학생을 축하한다.

2. People attend graduation ceremonies in February.

   사람들은 2월에 졸업식에 참석한다.

 

- Key Pattern 2 : give a speech

1. The school principal gives a speech.

   교장 선생님이 연설을 한다.

2. I had to give a speech at the conference.

   나는 회의에서 연설을 해야만 했다.

 

- Key Pattern 3 : receive one's diploma

1. The graduates receive their diplomas on stage.

   졸업생들은 무대에서 졸업장을 받는다.

2. Students receive their diplomas during the commencement.

   학생들은 졸업식 동안 졸업장을 받는다.

 

- Key Pattern 4 : rite of passage

1. Graduation is a big rite of passage.

   졸업식은 큰 통과 의례이다.

2. Marriage is an important rite of passage.

   결혼식은 중요한 통과의례이다.

 

- Free Speech

1. Graduation is an important rite of passage in one's life.

   Graduation ceremonies in Korea take place in February.

   졸업식은 인생에서 중요한 통과의례이다.

   졸업식은 한국에서 2월에 열린다.

2. Family members and friends attend graduation ceremonies to congratulate grauating students.

   가족과 친구들은 졸업을 축하하기 위해 참석한다.

3. The ceremony kicks off with the school principal giving a speech.

   In grade school, there are also speeches given by a graduation speaker and an underclassman representative.

   졸업식은 교장선생님의 연설로 시작한다.

   중고등학교에서는 또한 졸업생과 재학생 대표가 연설을 한다.

4. After the students receive their diplomas, they take pictures with their fellow graduates and their teachers.

   졸업장을 받은 후에 졸업하는 동료와 선생님과 함께 사진을 찍는다.

5. As a means of celebration, some students throw flour or eggs at one another.

   Others rip the school uniforms or even go streaking.

   기념하는 수단으로 어떤 학생들은 밀가루와 달걀을 다른 사람에게 던진다.

   다른 이들은 교복을 찢거나 스트립을 하기도 한다.

6. Sometimes, these rituals go too far.

   Hence, people call on students to refrain from unacceptable behavior during graduation ceremonies.

   가끔은 이런 것들이 심해진다.

   따라서, 사람들은 학생들에게 졸업식에서 받아들이기 힘든 행동을 자제해달라고 한다.

 

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,