336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 070. 김치

 

- Brainstorming

Chinese cabbage,

be pickled in saltwater,

filling,

radish,

spices,

red pepper powder,

ferment,


- Key Pattern 1 : be pickled in saltwater

1. The Chinese cabbage is first pickled in saltwater.

   배추를 먼저 소금물에 절인다.

2. The cabbage is pickled in saltwater for half a day.

   배추는 소금물에 반나절 정도 절인다.


- Key Pattern 2 : shred up

1. Radishes are shredded up to make the kimchi filling.

   무는 김치 소를 만들기 위해서 채를 썰어야 한다.

2. You have to first shred up the radishes.

   당신은 무를 먼저 채를 썰어야 한다.


- Key Pattern 3 : be mixed with

1. The shredded radish is mixed with red pepper seasoning.

   채썬 무는 고추가루 양념이랑 버무린다.

2. The filling is mixed with pickled cabbage.

   소는 절인 배추와 버무린다.


- Key Pattern 4 : ferment

1. Kimchi is fermented for a varying amount of time.

   김치는 시간만큼 발효된다.

2. Kimchi is fermented in a traditional pot.

   김치는 전통독 안에서 발효 시킨다.


- Free Speech

1. Kimchi is the national dish of Korea.

   There are over a hundred types of kimchis.

   The most typical type of kimchi is 'baechu kimchi', which is made of Chinese cabbage.

   김치는 한국의 국가적인 음식이다.

   백가지가 넘는 종류의 김치가 있다.

   가장 기본적인 김치는 배추로 만든 배추김치이다.

2. First, the cabbage is pickled in saltwater.

   The filling that goes in the cabbage is made of radishes that are shredded up.

   먼저 배추를 소금물에 절인다.

   채썬 무로 만든 소는 배추 안으로 들어간다.

3. This is mixed with garlic, ginger, red pepper powder and other ingredients.

   The filling is spread between every cabbage leaf so that the spices get absorbed.

   마늘, 생강, 고추가루와 여러가지 재료를 섞는다.

   소는 양념이 잘 베이도록 배추 잎마다 바른다.

4. After that, the kimchi is fermented in a pot.

   Koreans typically get together to make kimchi sometime in November.

   그 다음에 김치는 독 안에서 발효된다.

   한국인들은 보통 11월 쯤에 김치를 함께 만든다.

5. This kimchi lasts for the whole winter.

   This traditional custom of making kimchi is called 'kimjang'.

   이 김치는 겨울 내내 먹는다.

   이 김치를 만드는 전통 문화는 '김장'이라고 부른다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 069. 안동 하회 마을

 

- Brainstorming

traditional Korea,

traditional folk village,

preserve,

age-old traditions,

world heritage site,

mask dance,

totem pole,

 

- Key Pattern 1 : get a taste of

1. You can get a taste of traditional Korean in Andong.

   당신은 안동에서 전통적인 한국의 맛을 느낄 수 있다.

2. You can get a taste of modern Korea in Seoul.

   당신은 서울에 오면 현대의 한국의 맛을 느낄 수 있다.

 

- Key Pattern 2 : preserve

1. Andong preserves the Chosun Dynasty customs and culture.

   안동은 조선시대의 풍습과 문화를 보존하고 있다.

2. Folk villages preserve the customs of the past.

   민속촌은 과거의 풍습들을 보존하고 있다.

 

- Key Pattern 3 : age-old tradition

1. You can find age-old traditions of Korea in Andong.

   당신은 안동에서 한국의 오랜 전통을 찾을 수 있다.

2. Korean families follow the age-old traditions of worshiping their ancestors.

   한국 가족들은 그들의 조상을 섬기는 오랜 전통을 따른다.

 

- Key Pattern 4 : be designated as

1. Andong was designated as a world heritage site by UNESCO.

   안동은 유네스코로부터 세계 유산 지역으로 선정 되었다.

2. Jeju was designated as one of the New Seven Wonders of Nature.

   제주는 7대 자연 경관으로 선정 되었다.

 

- Free Speech

1. To get a taste of traditional Korea, one should visit the Andong Hahoe Folk Village in North Gyeongsang Province.

   전통적인 한국을 느끼기 위해서는 경상북도에 있는 안동 하회 마을을 방문하는 것이 좋다.

2. The traditional village preserves the customs and culture of the Chosun Dynasty.

   You can find traditional architecture and age-old traditions in Andong.

   전통마을을 조선시대의 풍습과 문화를 보호한다.

   당신은 안동에서 전통적인 건축과 오랜 문화를 찾을 수 있다.

3. It was dsignated as a world heritage site by UNESCO.

   The maks dance of Andong is a mixture of drama and shaman rituals.

   It is a must-see.

   안동은 유네스코로부터 세계 유산지역으로 선정 되었다.

   안동 탈춤은 연극과 무속 신앙을 섞은 것이다.

   반드시 봐야 할 것이다.

4. There are also what's called jang-seungs in Andong.

   These are totem poles that guard against evil spirits.

   안동에는 또한 장승이라는고 불리는 것이 있다.

   이것은 악귀로부터 보호하는 장승이다.

5. The village was designed, following feng shui guidelines.

   Even Queen Elizabeth from Britain visited Andong during her visit to Korea back in 1999.

   마을은 풍수지리에 따라서 계획 되었다.

   엘리자베스 영국 여왕조차 1999년에 한국을 다시 방문한 기간 동안 안동을 방문 했었다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 068. 인천

 

- Brainstorming

major port city,

west of Seoul,

business hub,

breathtaking sunset,

Incheon International Airport,

Songdo / Green Climate Fund,

Chinatown,

 

- Key Pattern 1 : be selected as

1. The Incheon International Airport was selected as the best airport in the world.

   인천국제공항은 전세계에서 최고의 공항으로 선정 되었다.

2. Pyeongchang was selected as the venue for the 2018 Winter Olympics.

   평창은 2018년 동계올림픽 개최지로 선정 되었다.

 

- Key Pattern 2 : be the hub for

1. Incheon is the hub for international businesses.

   인천은 국제 사업의 중심지이다.

2. Downtown Seoul is the hub for business and finance.

   서울 시내는 사업과 금융의 중심지이다.

 

- Key Pattern 3 : be home to

1. Incheon is home to the only Chinatown in Korea.

   인천은 한국에서 유일한 차이나타운이 있다.

2. Incheon is home to 2.75 million people.

   인천은 2백75만명이 살고 있는 곳이다.

 

- Key Pattern 4 : build one's headquarters

1. The UN's Green Climate Fund will build its headquarters in Songdo.

   US의 녹색기후기금을 송도에 본사를 둘 것이다.

2. Several companies are planning to build their headquarters in the city.

   여러 회사는 그 도시에 본사를 두는 것을 계획하고 있다.

 

- Free Speech

1. Incheon is a major port city west of Seoul.

   Most people associate Incheon with the Incheon International Airport, which has been selected as the best airport in the world.

   인천은 서울의 서쪽에 있는 주요 항구 도시이다.

   대부분의 사람들은 인천과 세계에서 최고의 공항으로 선정된 인천국제공항과 연상한다.

2. The Incheon Bridge, which is the longest bridge in Korea, connects Yeongjong Island to the mainland.

   The Songdo area is a great place to visit for various activites.

   한국에서 가장 긴 다리인 인천대교는 영정도와 본토를 연결한다.

   송도 지역은 다양한 활동을 하기 위해 방문하기 정말 좋은 곳이다.

3. It is the hub for international business.

   The UN's Green Climate Fund will build its headquarters in Songdo.

   송도는 국제 사업의 중심지이다.

   UN의 녹색기후기금의 본사가 송도에 세워질 것이다.

4. You can enjoy the breathtaking sunset at Incehon's beaches.

   Also, Incheon is home to the only Chinatown in Korea.

   당신은 인천의 해변에서 환상적이 일몰을 즐길 수 있다.

   또한 인천은 한국에서 유일한 차이나 타운이 있는 곳이다.

5. Here, you can enjoy the taste of autehentic Chinese cuisine.

   여기서 당신은 정통 중국 요리를 맛볼 수 있다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 067. 부산

 

- Brainstorming

southeast coast,

largest port city,

best beaches,

seafood,

flock to,

enjoy the scenery,

international events,

 

- Key Pattern 1 : have a lot to offer

1. Busan has a lot to offer because it's a coastal city.

   부산은 해안 도시이기 때문에 할게 많다.

2. Korea has a lot to offer when it comes to its culture.

   한국은 문화적으로 할게 많다.

 

- Key Pattern 2 : be a great place for

1. Korea is a great place for business.

   한국은 사업하기 참 좋은 곳이다.

2. Busan is a great place for sightseeing.

   부산은 관광하기에 참 좋은 곳이다.

 

- Key Pattern 3 : flock to

1. Millions of people flock to the city each year.

   수백만명의 사람들이 매년 그 도시에 몰려든다.

2. Thousands of people flock to the mountains for their vacations.

   수천명의 사람들이 그들의 휴가를 위해서 그 산으로 몰려든다.

 

- Key Pattern 4 : enjoy the scenery

1. You can enjoy the scenery from your room.

   당신은 당신의 방에서 풍경을 즐길 수 있다.

2. I was able to enjoy the scenery from the top of the mountain.

   나는 그 산의 정상에서 풍경을 즐길 수 있었다.

 

- Free Speech

1. Busan is on the southeast coast of Korea.

   It is the second largest city in Korea, with over 3.6 million people.

   It is also the largest port city in Korea.

   부산은 한국의 남동쪽에 위치해있다.

   한국에서 두번째로 큰 도시이며 3백6십만명 이상이다.

   또한 한국에서 가장 큰 항구도시이다.

2. Busan has a lot to offer because it is a coastal city.

   It is a great place for seafood.

   Busan has some of Korea's best beaches.

   부산은 항구 도시이기 때문에 할 것이 많다.

   부산은 해산물을 즐기기에 정말 좋은 장소이다.

   부산은 한국의 최고의 해변을 가지고 있다.

3. Thousands of people flock to beaches Haeundae and Gwangalli every summer.

   A great place to dine is Dalmaji-gogae.

   수천명의 사람들이 해운대와 광안리로 매년 여름에 몰려온다.

   정찬을 즐기기에 좋은 달맞이 고개가 있다.

4. There are many restaurants where you can enjoy the scenery of the pretty ocean.

   Busan has hosted many major international events.

   달맞이 고개에는 당신이 멋진 바다의 풍경을 즐길 수 있는 식당이 많다.

   부산은 주요 국제 행사를 많이 유치했다.

5. It's famous for its annual Busan International Film Festival.

   It was also the venue of the Asian Games in 2002 and the APEC summit in 2005.

   부산은 매년 부산 국제 영화제가 열린다.

   부산은 또한 2002년 아시안 게임과 2005년에는 APEC 회의가 열린 장소이다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 066. 제주도

 

- Brainstorming

resort island,

top tourist spot,

must-visit location,

Mt. Halla / natural crater lake,

Olle hiking trails,

scenic,

local delicacy,


- Key Pattern 1 : top tourist spot

1. Jeju Island is a top tourist spot in Korea.

   제주도는 한국의 최고 관광명소이다.

2.What are some top tourist spots in your country?

   당신 나라의 최고 관광명소는 어디인가요?


- Key Pattern 2 : must-visit location

1. There are many must-visit locations in Jeju.

   제주도에는 반드시 가야할 곳이 많다.

2. It's definitely a must-visit location in Korea.

   그곳은 한국에서 반드시 가야할 곳이다.


- Key Pattern 3 : be well-known for

1. Jeju is well-known for its Olle hiking trails.

   제주도는 올레길로 유명하다.

2. Korea is well-known for its leading IT sector.

   한국은 선두적인 IT 분야로 잘 알려져있다.


- Key Pattern 4 : local delicacy

1. Black pork is a local delicacy of Jeju.

   흑돼지는 제주도의 지역 특산물이다.

2.What are some local delicacies I should try?

   제가 먹어 봐야 할 지역 특산물은 어떤게 있나요?


- Free Speech

1. Jeju Island is one of the top tourist spots in Korea.

   It's located south of the Korean peninsula. 

   There are many must-visit locations in Jeju.

   제주도는 한국의 최고 관광지 중에 하나이다.

   제주도는 한반도의 남쪽에 위치해 있다.

   제주도에는 반드시 가야 할 곳이 많다.

2. Mt. Halla is probably at the top of the list.

   It has a beautiful natural crater lake, Baek-rok-dam at its peak.

   The Olle hiking trails are very popular as well.

   한라산은 아마 가장 높은 순서에 있을 것이다.

   한라산 꼭대기에는 백로담이라는 자연화산호가 있다.

   올레길은 매우 유명하다.

3. The 21 trails go around the entire island.

   They cut through scenic mountains, fields, and beaches.

   Jeju is often called the smadado. 

   21개의 길은 섬 전체를 두른다.

   올레길은 아름다운 산, 들판과 해변을 관통해서 지나간다.

   제주도는 가끔 삼다도라고 불리운다.

4. This means the island has an abundance of three things: rocks, wind and women.

   Food-wise, Jeju is well-known for its fresh seafood.

   이것은 제주도에 바위, 바람, 여자인 3가지가 풍부하다는 것을 뜻한다.

   음식면에서는 제주도는 신선한 해산물로 잘 알려져있다.

5. A famous local fruit is a sweet mandarin orange called Hallabong.

   Pork from black pigs called heuk-dwe-ji is also a local delicacy.

   유명한 지역 과일은 한라봉이라는 오렌지이다.

   검은 돼지로 만든 흑돼지는 또한 지역 특산물이다. 

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 065. 난지 공원

 

- Brainstorming

landfill(=waste site),

transform into,

commemorate,

vibe,

altitude,

sculpture,

camping site,

 

- Key Pattern 1 : be transformed into

1. The landfill was transformed into a large park.

   쓰레기 매립지는 큰 공원으로 바뀌었다.

2. The city was transformed into a tourist site.

   그 도시는 관광지로 바뀌었다.

 

- Key Pattern 2 : be named

1. The parks were named based on their themes.

   그 공원들은 그들의 테마에 따라서 이름 지어졌다.

2. He was named after his father.

   그는 그의 아버지 이름을 따라서 이름 지었다.

 

- Key Pattern 3 : be made up of

1. The park is made up of various sports facilities.

   공원은 다양한 운동 기구로 구성 되어 있다.

2. The theme park is made up of five sections.

   그 테마 공원은 5개의 부분으로 구성 되어 있다.

 

- Key Pattern 4 : have a different vibe

1. Each area in Seoul has a different vibe.

   서울의 각 지역은 분위기가 다르다.

2. Each country in Europe has a different vibe.

   유럽의 각 나라는 분위기가 다르다.

 

- Free Speech

1. Nanji Island was Seoul's landfill until 1993.

   This all changed when the waste site was transformed into a giant park.

   난지도는 1993년까지 서울의 쓰레기 매립지였다.

   난지도는 쓰레기 매립지에서 거대한 공원으로 모두 바뀌었다.

2. It was named the World Cup Park to commemorate the 2002 FIFA World cup.

   The park is made up of five smaller parks.

   Each park has a different vibe.

   난지도는 2002년 월드컵을 기념하기 위한 월드컵 공원이라고 이름 지어졌다.

   공원은 5개의 작은 공원으로 구성되어 있다.

   각 공원은 분위기가 다르다.

3. The biggest of the five parks is Pyeonghwa Park.

   Nanjicheon Park is a quieter park with a stream running through it.

   5개의 공원 중 가장 큰 공원은 평화공원이다.

   난지천 공원은 시냇물이 흐르는 조용한 공원이다.

4. Haneul Park got its name bcause of its high altitude.

   Visitors can enjoy gardens and sculptures in Noeul Park, which is devoted to arts and culture.

   하늘 공원은 높은 고도에 있기 때문에 그렇게 이름 지어졌다.

   방문객은 예술과 문화를 위한 노을 공원에서 정원과 조각상을 즐길 수 있다.

5. The Nanji Hangang Park is located near the Han River.

   There is a camping site and archery range at this park.

   난지 한강 공원은 한강 근처에 위치해 있다.

   그곳엔 캠핑할 수 있는 곳과 양궁장이 공원에 있다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 064. 한강

 

- Brainstorming

run through,

from left to right,

bicycle path,

riverside park,

along the river,

evening breeze,

night view

 

- Key Pattern 1 : from left to right

1.  The river runs through the city from left to right.

   그 강은 도시를 가로 지르면서 흐른다.

2. I drew a line from left to right.

   나는 선을 가로로 그렸다.

 

- Key Pattern 2 : be lit up

1. The trees were lit up with colorful lights.

   그 나무들은 형형색색한 전등으로 불이 켜졌다.

2. The garden was lit up in the evening.

   그 정원은 저녁에 불이 켜졌다.

 

- Key Pattern 3 : bike along the bicycle path

1. I bike along the bicycle path every evening.

   나는 매일 저녁마다 자전저 도로를 따라서 자전거를 탄다.

2. Let's go and bike along the bicycle path.

   자전저 도로를 따라서 자전거 타러 가자.

 

- Key Pattern 4 : enjoy the evening breeze

1. People come to the park to enjoy the evening breeze.

   사람들은 저녁 산들바람을 즐기러 공원으로 온다.

2. I like to enjoy the evening breeze at the riverside park.

   나는 강가 공원으로 저녁 산들바람을 즐기는 것을 좋아한다.

 

- Free Speech

1. The Han River runs through Seoul from left to right.

   There are 31 bridges that cross the river.

   한강은 서울을 가로지르며 흐른다.

   한강을 가로지르는 다리가 31개 있다.

2. Buses, cars, and even subways cross these bridges.

   Many Han River bridges are lit up at night and provide magnificent views.

   버스, 자동차와 지하철조차 이 다리들을 가로지른다.

   많은 한강 다리들은 밤에 불이 켜지고 아름다운 경관을 제공한다.

3. Along the Han River, there are riverside parks.

   Seoulites come to these parks to get exercise.

   한강 사이에는 강가 공원들이 있다.

   서울사람들은 운동하기 위해서 이 공원으로 온다.

4. There are swimming pools, basketball courts, and soccer fields.

   You can also bike along the bicycle path that stretches along the entire river.

   수영장, 농구장과 축구장이 있다.

   당신은 강 전체에 늘어서 자전거 도로를 다라서 자전거를 탈 수도 있다.

5. If you don't have your own bike, you can even rent one.

   Plus, the riverside park is a great place to enjoy the evening breeze.

   만약 자전거가 없다면 당신은 자전거를 빌릴 수 있다.

   게다가 강 주변 공원은 저녁 산들바람을 즐기기에 좋은 장소이다.

6. People can enjoy the beautiful night view of Seoul.

   사람들은 서울의 아름다운 야경을 즐길 수도 있다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 063. 세종로

 

- Brainstorming

downtown Seoul,

main boulevard,

prominent street,

prime location,

landmark,

statue,

hustle and bustle,


- Key Pattern 1 : main boulevard

1. It's the main boulevard in Seoul.

   서울의 주요 대로이다.

2. The main boulevard is normally busy with traffic.

   주요 대로는 보통 교통량이 많다.


- Key Pattern 2 : downtown Seoul

1. Downtown Seoul has a busy night life.

   서울 시내는 야간 모습이 바쁘다.

2. Traffic in downtown Seoul is pretty bad.

   서울 시내 교통은 꽤 나쁘다.


- Key Pattern 3 : landmark

1. This is a landmark building.

   이것은 랜드마크 빌딩이다.

2. What are some landmarks nearby?

   근처에 어떤 랜드마크가 있니?


- Key Pattern 4 : hustle and bustle

1. You can experience the hustle and bustle of the city.

   당신은 그 도시의 북적함을 경험할 수 있다.

2. I like the hustle and bustle of traditional markets.

   나는 전통시장의 북적거림이 좋다.


- Free Speech

1. Sejongno is a major boulevard in downtown Seoul.

   It is by no doubt Seoul's most prominent street.

   세종로는 서울 시내에서 가장 유명한 대로이다.

   세종로는 단연코 서울의 가장 유명한 길이다.

2. There are several landmarks and well-known buildings on Sejongno.

   세종로에는 여러가지의 랜드마크와 유명한 건물이 있다.

3. One of Korea's largest performance halls, the Sejong Culture Center and the US embassy are located on Sejongno.

   한국에서 큰 공연장 중의 하나인 세종문화회관과 미국대사관이 세종로에 위치하고 있다.

4. You can also see the statue of Admiral Yi Sun-shin and King Sejong the Great.

   The two are the most respected figures in Korean history.

   당신은 이순신 장군과 세종대왕 동상을 볼 수 있다.

   한국 역사상 가장 존경받는 인물이다.

5. Sejongno is also connected to Gwanghwamun square.

   This area is another prime location in downtown Seoul.

   세종로는 또한 광화문 광장과 연결 되어 있다.

   이 곳은 서울 시내에서 또 다른 유명한 장소이다.

6. Visitors can experience the hustle and bustle of Seoul there.

   There are many places to dine and shop in the nearby Samcheong-dong area.

   관광객은 서울의 북적함을 느낄 수 있다.

   그곳에는 삼청동 근처에 있는 저녁 식사와 쇼핑을 할 수 있는 곳이 많다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 062. 인사동

 

- Brainstorming

major tourist site,

tradition,

traditional tea shop,

antique shop,

shop for souvenirs,

unique Korean cuisine,

street wendor,

 

 

- Key Pattern 1 : major tourist site

1. We checked out the major tourist sites.

   우리는 주요 관광지를 둘러 봤다.

2. Where are some of the major tourist sites in this city?

   이 도시의 주요 관광지는 어디인가요?

 

- Key Pattern 2 : at the heart of

1. The palace is in the heart of Seoul.

   궁전은 서울 중심에 있다.

2. City hall is in the heart of the City.

   시청은 도시 중심에 있다.

 

- Key Pattern 3 : shop for souvenirs

1. Many tourists shop for souvenirs during their trip.

   많은 관광객은 여행 중에 기념품을 구입한다.

2. Where is a good place to shop for souvenirs?

   기념품 구입하기 좋은 곳이 어디니?

 

- Key Pattern 4 : worth visiting

1. It's certainly a place worth visiting.

   분명히 방문할 가치가 있는 장소이다.

2.Can you recommend some places worth visiting?

   가볼만한 곳을 추천 좀 해주세요.

 

- Free Speech

1. One major tourist site in Seoul is Insadong.

   It is located in the heart of Seoul.

   The underlying theme of Insadong is tradition.

   서울에서 주용 관광지는 인사동이다.

   인사동은 서울 중심에 위치해 있다.

   인사동의 테마는 전통이다.

2. There are many traditional tea shops, galleries, and antique shops.

   Many tourists who come to Seoul go to Insadong to shop for souvenirs.

   인사동에 많은 전통 찻집, 갤러리와 골동품 가게가 있다.

   서울에 오는 많은 관광객은 인사동에 기념품을 구입하려고 온다.

3. The streets are packed with street vendors and souvenir shops.

   You can also get unique Korean cuisine at fine restaurants.

   길에는 포장마차와 기념품 가게로 가득차 있다.

   당신은 또한 독특한 좋은 한국 식당을 볼 수 있다.

4. Insandong is close to Kyungbok Palace, which was the royal family's residence in the Chosun Dynasty.

   인사동은 조선시대에 왕족이 머물던 경복궁과 근처에 있다.

5. The palace is another venue worth visiting.

   Gyeongbok Palace is one of the "Five Grand Palaces" in Seoul.

   경복궁은 가볼만한 곳이다.

   경복궁은 서울의 5대 고궁 중에 하나이다.

6. The other four are Gyeonghee Palace, Deoksu Palace, Changdeok Palace, and Changgyung Palace.

   다른 4개는 경희궁, 덕수궁, 창덕궁과 창경궁이다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 061.  멸종 위기 동물

 

- Brainstorming

animal species,

be endangered,

go extinct,

die off,

overfish,

deplete,

protect wildlife,

 

- Key Pattern 1 : be endangered

1.  We have to protect animals that are endangered.

   우리는 멸종 위기의 동물을 보호 해야만 한다.

2. Many whale species are endangered.

   많은 고래 종류가 멸종 위기에 있다.

 

- Key Pattern 2 : go extinct

1. It's sad that many animals are going extinct.

   많은 동물들이 멸종 되는 것이 슬프다.

2. Dinosaurs went extinct millions of years ago.

   공룡은 수백만년 전에 멸종 되었다.

 

- Key Pattern 3 : be on the brink of

1. Some plant species are on the brink of extinction.

   어떤 식물 종류는 멸종 직전이다.

2. Polar bears are on the brink of disappearing.

   북극곰은 사라지기 직전이다.

 

- Key Pattern 4 : protect wildlife

1. We have to make efforts to protect wildlife.

   우리는 야생을 보호하기 위해서 노력을 해야만 한다.

2. Many countries are trying to protect wildlife.

   많은 국가가 야생 보호를 하기 위해서 노력하고 있다.

 

- Free Speech

1. Many animals species on earth have gone extinct.

   Humans are mainly responsible for many animals dying off.

   지구상의 많은 동물종류가 멸종 되었다.

   인간이 많은 동물 멸종의 분명히 책임이 있다.

2. Overdevelopment is shrinking animal habitats.

   Overfishing is depleting fisheries.

   Poaching is killing millions of animals every year.

   과도학 개발은 동물 서식지를 줄이고 있다.

   물고기 남획은 어장을 감소시키고 있다.

   밀렵은 매년 수백만의 동물을 죽이고 있다.

3. Of couse, pollution and climate change play a big role as well.

   A good example is what global warming is doing to the polar bears.

   물론 환경 오염과 기후 변화가 큰 이유가 된다.

   한 좋은 예로 세계 온난화는 북극곰에 영향을 끼치는 것이다.

4. They have trouble finding food because of the melting ice.

   Animals like tigers, bears, cheetahs, and whales are on the brink of disappearing.

   북극곰은 얼음이 녹기 때문에 음식을 찾는데 어려움을 겪고 있다.

   호랑이, 곰, 치타 그리고 고래와 같은 동물들은 사라지기 직전에 있다.

5. There are many birds and sea creatures that are endangered as well.

   The world has to do more to protect wildlife and the eco-system.

   많은 새와 바다 생명체 또한 멸종 직전이다.

   세계는 야생과 생태계 보호하기 위해서 더욱 노력 해야만 한다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,