336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 078. 고깃집

 

- Brainstorming

barbecue place,

Korean beef,

short rib,

thinly-sliced pork,

grill,

raw meat,

lettuce leaf,

 

- Key Pattern 1 : barbecue place

1. Koreans eat at barbecue places very often.

   한국인들은 고깃집에서 자주 먹는다.

2. Have you ever been to a Korean barbecue place?

   한국식 고깃집에 가보신 적이 있나요?

 

- Key Pattern 2 : the most typical type of

1. Barbecue places are the most typical type of restaurant in Korea.

   고깃집은 한국에서 가장 전형적인 식당이다.

2. What are the most typical types of restaurants in your country?

   당신의 나라에서 전형적인 식당은 무엇인가요?

 

- Key Pattern 3 : builit into

1. The tables have a grill built into them.

   테이블에는 붙박이 불판이 있다.

2. All cell phones have a camera built into them.

   모든 휴대전화는 내장된 카메라가 있다.

 

- Key Pattern 4 : grill the meat

1. You grill the meat yourself.

   당신은 스스로 고기를 구워야 합니다.

2. People grill the meat right in front of themselves.

   사람들은 바로 앞에서 고기를 굽는다.

 

- Free Speech

1. The most typical type of restaurant in Korea is a barbecue place.

   There are all kinds of barbecue places you can go to.

   한국에서 가장 대표적인 식당은 고깃집이다.

   당신이 갈 수 있는 모든 종류의 고깃집이 있다.

2. You can go to a galbi place, where you can get the Korean version of short ribs.

   You can also go to a samgyeopsal place, where you can eat thinly-sliced pork.

   당신은 한국식 갈비를 먹을 수 있는 갈빗집을 갈 수 있다.

   당신은 또한 얇게 썬 돼지고기를 먹을 수 있는 삼겹살집에도 갈 수 있다.

3. At these restaurants, the tables have a grill built into them.

   The server brings a plate of raw meat to the table.

   이런 식당에는 테이블에 불판이 있다.

   종업원은 테이블로 생고기를 판에 가져온다.

4. People grill the meat right in front of themselves.

   People also like to wrap the meat in a lettuce or a sesame leaf with different types of sauces.

   사람들은 그들 앞에서 고기를 굽는다.

   사람들은 또한 고기와 함께 상추나 깻잎을 다른 소스 종류와 함께 싸먹는 것을 좋아한다.

5. Many people also drink while they eat at these barbecue places.

   많은 사람들이 또한 고깃집에서 먹는 동안 술도 마신다.

 

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

 

페달보드 완성?

지금 팀에서 세컨 치고 있고

가요 위주라서 이 정도면 충분한거 같은데...

공연 준비만 해서리

아직 제대로 된 페달별 세팅은 못 하고 있당.

공연 끝나면 연구나... 아니 연습이나 ㅋㅋㅋ

페달보드 구성은

페달인 미스틱 미니 컴프 -
Ibanez TS Mini -
페달인 야누스 (오버, 잔레이 카피) -
Fulltone OCD (디스트) -
TC Electronic Dreamscape -
TC Electronic Flashback Mini

보드는 페달트레인 나노 플러스,
파워는 그레이디자인의 8채널

지금 정확하게는 모르겠지만 소리는 좋은듯한데

TS Mini의 활용도가 좀 떨어짐

세컨이라 솔로 칠 일이 없네 ㅡㅡㅋ

'사진 이야기 > 일상' 카테고리의 다른 글

서울가신 님을 기다리며...  (0) 2015.07.16
퇴근길  (0) 2015.07.13
송정집 - 기장 동부산 롯데몰점  (0) 2015.07.05
감성은 어디로 갔는가...  (0) 2015.06.23
제주도 출장 사진  (0) 2015.06.11
블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Lesson 077. 족발, 보쌈

 

- Brainstorming

pig feet / pig trotters,

pettitoes,

soy sauce,

become tender,

slice,

fermented shrimp sauce,

late night snack,

 

- Key Pattern 1 : pettitoes

1. Have you ever tried pettitoes?

   족발 드셔 보셨나요?

2. Some people can't eat pettitoes.

   어떤 사람들은 족발을 못 먹는다.

 

- Key Pattern 2 : be marinated in

1. The pork is marinated in soy sauce.

   돼지고기는 간장으로 양념된다.

2. The meat is marinated in a spicy sauce.

   그 고기는 매운 소스로 양념된다.

 

- Key Pattern 3 : become tender

1. You have to boil the pork until if becomes tender.

   당신은 연해질 때까지 돼지고기를 삶아야 한다.

2. Wait until the meat becomes tender.

   연해질 때까지 고기를 기다려라.

 

- Key Pattern 4 : 24 / 7

1. Many restaurants are open 24 / 7.

   많은 식당들이 24시간 영업한다.

2. Some fried chicken places deliver 24 / 7.

   어떤 통닭가게는 24시간 배달을 한다.

 

- Free Speech

1. Jokbal and bosam are two popular pork dishes Koreans enjoy.

   Jokbal is basically pettitoes.

   First, pig trotters are marinated in soy sauce.

   족발과 보쌈은 한국인들이 즐기는 돼지고기 요리 중에 2가지이다.

   족발은 기본적으로 족발요리이다.

   먼저, 돼지 다리를 간장 소스에 양념을 한다.

2. They are boiled in a big pot with garlic, ginger, rice wine, and sugar.

   When the meat on the feet becomes tender, they are deboned.

   돼지 다리를 큰냄비에 마늘, 생강, 막걸리 와 설탕과 함께 삶는다.

   다리에 있는 고기가 연해졌을 때 뼈를 발라낸다.

3. The meat is sliced and served with a fermented shrimp sauce, called "saeu-jeot."

   On the other hand, bosam is the meat from the pig's legs or the neck area.

   그 고기를 얇게 썰고 새우젓과 함께 내놓는다.

   반면에 보쌈은 돼지 다리나 목살 부위의 고기이다.

4. The pork is boiled until the meat is soft enough to eat.

   It's served with a sweet type of kimchi made from dried-radish and cabbage leaves.

   돼지고기를 먹기에 충분히 부드러울 때까지 삶는다.

   보쌈은 말린 무와 배추잎으로 만든 보쌈 김치와 함께 제공된다.

5. There are many places that deliver jokbal and bosam 24/7.

   They are both popular late night snacks.

   24시간 족발과 보쌈을 배달하는 많은 가게가 있다.

   족발과 보쌈은 모두 야식으로 인기가 있다.

블로그 이미지

H. Jay Kim

정품 남편, 정품 아빠, 정품 노예(응? ㅠㅠ)

,